列王紀上
舊約
第 十六 章
-
16: 1
CUV
耶和華的話臨到哈拿尼的兒子耶戶,責備巴沙說:
CNV
耶和華的話臨到哈尼拿的兒子耶戶,責備巴沙說:
-
16: 2
CUV
「我既從塵埃中提拔你,立你作我民以色列的君,你竟行耶羅波安所行的道,使我民以色列陷在罪裏,惹我發怒,
CNV
“我既然從塵埃中高舉了你,立你作我的子民以色列的領袖;然而,你卻走耶羅波安的路,使我的子民以色列犯罪,因他們的罪惹我發怒。
-
16: 3
CUV
我必除盡你和你的家,使你的家像尼八的兒子耶羅波安的家一樣。
CNV
看哪,我要除滅巴沙和他的家;我要使你的家像尼八的兒子耶羅波安的家一樣。
-
16: 4
CUV
凡屬巴沙的人,死在城中的必被狗吃,死在田野的必被空中的鳥吃。」
CNV
屬巴沙的人,死在城裡的,必被狗吃掉;死在田野的,必被空中的飛鳥吃掉。”
-
16: 5
CUV
巴沙其餘的事,凡他所行的和他的勇力,都寫在以色列諸王記上。
CNV
巴沙其餘的事蹟,他所行的,以及他的英勇事蹟,不是都記在以色列諸王的年代誌上嗎?
-
16: 6
CUV
巴沙與他列祖同睡,葬在得撒。他兒子以拉接續他作王。
CNV
巴沙與他的列祖同睡,埋葬在得撒;他的兒子以拉接續他作王。
-
16: 7
CUV
耶和華的話臨到哈拿尼的兒子先知耶戶,責備巴沙和他的家,因他行耶和華眼中看為惡的一切事,以他手所做的惹耶和華發怒,像耶羅波安的家一樣,又因他殺了耶羅波安的全家。
CNV
再者,耶和華的話藉著哈尼拿的兒子耶戶先知指責巴沙和他的家,是因為他像耶羅波安的家一樣,行了耶和華看為惡的事,以他手所作的惹耶和華發怒,又因為他擊殺了耶羅波安的家。
-
16: 8
CUV
猶大王亞撒二十六年,巴沙的兒子以拉在得撒登基作以色列王共二年。
CNV
猶大王亞撒第二十六年,巴沙的兒子以拉在得撒登基作以色列的王,共二年。
-
16: 9
CUV
有管理他一半戰車的臣子心利背叛他。當他在得撒家宰亞雜家裏喝醉的時候,
CNV
他的臣僕心利,就是統率他一半戰車的軍長,密謀背叛他。那時他在得撒,在管理得撒王家的亞雜的家喝醉了,
-
16: 10
CUV
心利就進去殺了他,篡了他的位。這是猶大王亞撒二十七年的事。
CNV
心利就進去擊打他,把他殺死了,接續他作王,這事發生在猶大王亞撒第二十七年。
-
16: 11
CUV
心利一坐王位就殺了巴沙的全家,連他的親屬、朋友也沒有留下一個男丁。
CNV
心利一登基,坐了王位以後,就把巴沙的全家擊殺了;連他的親屬和朋友,也沒有留下一個男子。
-
16: 12
CUV
心利這樣滅絕巴沙的全家,正如耶和華藉先知耶戶責備巴沙的話。
CNV
心利這樣滅絕巴沙的全家,是照著耶和華藉耶戶先知責備巴沙所說的話。
-
16: 13
CUV
這是因巴沙和他兒子以拉的一切罪,就是他們使以色列人陷在罪裏的那罪,以虛無的神惹耶和華-以色列 神的怒氣。
CNV
這是因為巴沙和他的兒子以拉的一切罪,就是他們自己所犯,又使以色列人陷在罪中的那些罪,以虛無的神惹耶和華以色列的 神發怒。
-
16: 14
CUV
以拉其餘的事,凡他所行的,都寫在以色列諸王記上。
CNV
以拉其餘的事蹟和他所行的一切,不是都記在以色列諸王的年代誌上嗎?
-
16: 15
CUV
猶大王亞撒二十七年,心利在得撒作王七日。那時民正安營圍攻非利士的基比頓。
CNV
猶大王亞撒第二十七年,心利在得撒作王七日。那時,眾人正在安營圍攻非利士人基比頓。
-
16: 16
CUV
民在營中聽說心利背叛,又殺了王,故此以色列眾人當日在營中立元帥暗利作以色列王。
CNV
正在安營的眾人聽說:“心利已經密謀背叛,又擊殺了王。”於是以色列眾人在那一天,就在營中立了軍長暗利作以色列王。
-
16: 17
CUV
暗利率領以色列眾人,從基比頓上去,圍困得撒。
CNV
暗利和與他在一起的眾人,從基比頓上去,圍攻得撒。
-
16: 18
CUV
心利見城破失,就進了王宮的衛所,放火焚燒宮殿,自焚而死。
CNV
心利看見城被攻佔,就走進了王宮的城堡裡,放火焚燒王宮,自焚而死。
-
16: 19
CUV
這是因他犯罪,行耶和華眼中看為惡的事,行耶羅波安所行的,犯他使以色列人陷在罪裏的那罪。
CNV
這是因為他所犯的罪,行耶和華看為惡的事,走耶羅波安的路,犯了他使以色列人陷在罪中的那罪。
-
16: 20
CUV
心利其餘的事和他背叛的情形都寫在以色列諸王記上。
CNV
心利其餘的事蹟和他密謀背叛的事,不是都記在以色列諸王的年代誌上嗎?
-
16: 21
CUV
那時,以色列民分為兩半:一半隨從基納的兒子提比尼,要立他作王;一半隨從暗利。
CNV
那時,以色列人分成兩半:一半跟從基納的兒子提比尼,要立他作王;一半跟從暗利。
-
16: 22
CUV
但隨從暗利的民勝過隨從基納的兒子提比尼的民。提比尼死了,暗利就作了王。
CNV
跟從暗利的人勝過了跟從基納的兒子提比尼的人。提比尼死了以後,暗利就作了王。
-
16: 23
CUV
猶大王亞撒三十一年,暗利登基作以色列王共十二年;在得撒作王六年。
CNV
猶大王亞撒第三十一年,暗利登基作以色列王共十二年,在得撒作王六年。
-
16: 24
CUV
暗利用二他連得銀子向撒瑪買了撒馬利亞山,在山上造城,就按着山的原主撒瑪的名,給所造的城起名叫撒馬利亞。
CNV
暗利用六十公斤銀子,向撒瑪購買了撒瑪利亞山。他在山上建造一城,按山的原主撒瑪的名,給他所建造的城起名叫撒瑪利亞。
-
16: 25
CUV
暗利行耶和華眼中看為惡的事,比他以前的列王作惡更甚。
CNV
暗利行耶和華看為惡的事,比他以前所有的王更厲害。
-
16: 26
CUV
因他行了尼八的兒子耶羅波安所行的,犯他使以色列人陷在罪裏的那罪,以虛無的神惹耶和華-以色列 神的怒氣。
CNV
他行尼八的兒子耶羅波安的一切路,犯了耶羅波安使以色列人陷在罪中的那罪;以他們虛無的神惹耶和華以色列的 神發怒。
-
16: 27
CUV
暗利其餘的事和他所顯出的勇力都寫在以色列諸王記上。
CNV
暗利其餘的事蹟,他所行的和他所表現的英勇事蹟,不是都記在以色列諸王的年代誌上嗎?
-
16: 28
CUV
暗利與他列祖同睡,葬在撒馬利亞。他兒子亞哈接續他作王。
CNV
暗利與他的列祖同睡,埋葬在撒瑪利亞。他的兒子亞哈接續他作王。
-
16: 29
CUV
猶大王亞撒三十八年,暗利的兒子亞哈登基作了以色列王。暗利的兒子亞哈在撒馬利亞作以色列王二十二年。
CNV
猶大王亞撒第三十八年,暗利的兒子亞哈登基作以色列王。暗利的兒子亞哈在撒瑪利亞作以色列王,共二十二年。
-
16: 30
CUV
暗利的兒子亞哈行耶和華眼中看為惡的事,比他以前的列王更甚,
CNV
暗利的兒子亞哈行耶和華看為惡的事,比他以前所有的王更厲害。
-
16: 31
CUV
犯了尼八的兒子耶羅波安所犯的罪;他還以為輕,又娶了西頓王謁巴力的女兒耶洗別為妻,去事奉敬拜巴力,
CNV
亞哈犯了尼八的兒子耶羅波安所犯的罪,還以為是小事。他又娶了西頓王謁巴力的女兒耶洗別作妻子,去服事巴力,敬拜巴力。
-
16: 32
CUV
在撒馬利亞建造巴力的廟,在廟裏為巴力築壇。
CNV
他在撒瑪利亞建築巴力廟,又在廟裡為巴力立了一座祭壇。
-
16: 33
CUV
亞哈又做亞舍拉,他所行的惹耶和華-以色列 神的怒氣,比他以前的以色列諸王更甚。
CNV
亞哈又做了亞舍拉,亞哈所行的,惹耶和華以色列的 神發怒,比他以前所有的以色列王更厲害。
-
16: 34
CUV
亞哈在位的時候,有伯特利人希伊勒重修耶利哥城;立根基的時候,喪了長子亞比蘭;安門的時候,喪了幼子西割,正如耶和華藉嫩的兒子約書亞所說的話。
CNV
亞哈在位的日子,伯特利人希伊勒重建耶利哥城。他立城的根基的時候,死了長子亞比蘭,安放城門的時候,喪了幼子西割,正如耶和華藉著嫩的兒子約書亞所說的話。