彼得前書

新約

  • 3: 1

    CUV

    你們作妻子的要順服自己的丈夫;這樣,若有不信從道理的丈夫,他們雖然不聽道,也可以因妻子的品行被感化過來;

    CNV

    照樣,你們作妻子的,要順服自己的丈夫,好使不信道的丈夫受到感動,不是因著你們的言語,而是因著你們的生活,

  • 3: 2

    CUV

    這正是因看見你們有貞潔的品行和敬畏的心。

    CNV

    因為他們看見了你們敬畏和純潔的生活。

  • 3: 3

    CUV

    你們不要以外面的辮頭髮,戴金飾,穿美衣為妝飾,

    CNV

    不要單注重外表的裝飾,就如鬈頭髮、戴金飾、穿華麗衣服;

  • 3: 4

    CUV

    只要以裏面存着長久溫柔、安靜的心為妝飾;這在 神面前是極寶貴的。

    CNV

    卻要在裡面存著溫柔安靜的心靈,作不能毀壞的裝飾,這在 神面前是極寶貴的。

  • 3: 5

    CUV

    因為古時仰賴 神的聖潔婦人正是以此為妝飾,順服自己的丈夫,

    CNV

    因為古時仰望 神的聖潔婦女,正是這樣裝飾自己,順服丈夫,

  • 3: 6

    CUV

    就如撒拉聽從亞伯拉罕,稱他為主。你們若行善,不因恐嚇而害怕,便是撒拉的女兒了。

    CNV

    像撒拉聽從亞伯拉罕,稱他為主一樣;你們若行善,不怕任何恐嚇,就是撒拉的女兒了。

  • 3: 7

    CUV

    你們作丈夫的也要按情理(原文是知識)和妻子同住;因她比你軟弱(比你軟弱:原文作是軟弱的器皿),與你一同承受生命之恩的,所以要敬重她。這樣,便叫你們的禱告沒有阻礙。主的耳聽他們的祈禱。惟有行惡的人,主向他們變臉。

    CNV

    照樣,你們作丈夫的,也要合情合理的與妻子同住。要體諒她比你軟弱,要尊敬她,因為她是和你一同承受生命的恩典的。這樣,就使你們的禱告不受攔阻。

  • 3: 8

    CUV

    總而言之,你們都要同心,彼此體恤,相愛如弟兄,存慈憐謙卑的心。

    CNV

    總括來說,你們要彼此同心,互相體恤,親愛像弟兄,滿有溫柔,存心謙卑。

  • 3: 9

    CUV

    不以惡報惡,以辱罵還辱罵,倒要祝福;因你們是為此蒙召,好叫你們承受福氣。

    CNV

    不要以惡報惡,以辱罵還辱罵,倒要祝福,因為你們就是為此蒙召,好叫你們承受福氣。

  • 3: 10

    CUV

    因為經上說:人若愛生命,願享美福,須要禁止舌頭不出惡言,嘴唇不說詭詐的話;

    CNV

    因為“凡希望享受人生,要看見好日子的,就要禁止舌頭不出惡言,嘴唇不說詭詐的話;

  • 3: 11

    CUV

    也要離惡行善,尋求和睦,一心追趕。

    CNV

    也要離惡行善,尋找並追求和睦。

  • 3: 12

    CUV

    因為,主的眼看顧義人;主的耳聽他們的祈禱。惟有行惡的人,主向他們變臉。

    CNV

    因為主的眼睛看顧義人,他的耳朵垂聽他們的呼求;但主的臉敵對作惡的人。”

  • 3: 13

    CUV

    你們若是熱心行善,有誰害你們呢?

    CNV

    如果你們熱心行善,有誰能害你們呢?

  • 3: 14

    CUV

    你們就是為義受苦,也是有福的。不要怕人的威嚇(的威嚇:或譯所怕的),也不要驚慌;

    CNV

    就算你們要為義受苦,也是有福的。“不要怕人的恐嚇,也不要畏懼。”

  • 3: 15

    CUV

    只要心裏尊主基督為聖。有人問你們心中盼望的緣由,就要常作準備,以溫柔、敬畏的心回答各人;

    CNV

    只要心裡尊基督為聖,以他為主;常常作好準備,去回答那些問你們為甚麼懷有盼望的人,

  • 3: 16

    CUV

    存着無虧的良心,叫你們在何事上被毀謗,就在何事上可以叫那誣賴你們在基督裏有好品行的人自覺羞愧。

    CNV

    但要用溫柔敬畏的心回答。當存無愧的良心,使那些誣賴你們這在基督裡有好品行的人,在毀謗你們的事上蒙羞。

  • 3: 17

    CUV

     神的旨意若是叫你們因行善受苦,總強如因行惡受苦。

    CNV

    如果 神的旨意是要你們受苦,那麼為行善受苦,總比為行惡受苦好。

  • 3: 18

    CUV

    因基督也曾一次為罪受苦(有古卷:受死),就是義的代替不義的,為要引我們到 神面前。按着肉體說,他被治死;按着靈性說,他復活了。

    CNV

    因為基督也曾一次為你們的罪死了,就是義的代替不義的,為要領你們到 神面前。就肉體的方面說,他曾死去;就靈的方面說,他復活了;

  • 3: 19

    CUV

    他藉這靈曾去傳道給那些在監獄裏的靈聽,

    CNV

    他藉這靈也曾去向那些在監管中的靈宣講,

  • 3: 20

    CUV

    就是那從前在挪亞預備方舟、 神容忍等待的時候,不信從的人。當時進入方舟,藉着水得救的不多,只有八個人。

    CNV

    他們就是挪亞建造方舟的日子、 神容忍等待的時候,那些不順從的人。當時進入方舟、藉著水得救的人不多,只有八個。

  • 3: 21

    CUV

    這水所表明的洗禮,現在藉着耶穌基督復活也拯救你們;這洗禮本不在乎除掉肉體的污穢,只求在 神面前有無虧的良心。

    CNV

    這水預表的洗禮,現在也拯救你們:不是除去肉體的污穢,而是藉著耶穌基督的復活,向 神許願常存純潔的良心。

  • 3: 22

    CUV

    耶穌已經進入天堂,在 神的右邊;眾天使和有權柄的,並有能力的,都服從了他。

    CNV

    基督已進到天上,在 神右邊,眾天使、有權勢的、有能力的,都服從了他。