撒母耳記上
舊約
第 八 章
-
8: 1
CUV
撒母耳年紀老邁,就立他兒子作以色列的士師。
CNV
撒母耳年老的時候,立了他的兒子作以色列人的士師。
-
8: 2
CUV
長子名叫約珥,次子名叫亞比亞;他們在別是巴作士師。
CNV
他的長子名叫約珥,次子名叫亞比亞,都在別是巴作士師。
-
8: 3
CUV
他兒子不行他的道,貪圖財利,收受賄賂,屈枉正直。
CNV
兩個兒子都沒有行撒母耳的道路,反而轉去追求不義之財,收受賄賂,屈枉正直。
-
8: 4
CUV
以色列的長老都聚集,來到拉瑪見撒母耳,
CNV
於是以色列所有的長老都集合起來,到拉瑪去見撒母耳,
-
8: 5
CUV
對他說:「你年紀老邁了,你兒子不行你的道。現在求你為我們立一個王治理我們,像列國一樣。」
CNV
對他說:“你老了,看哪,你的兒子不行你的道路,現在求你為我們立一個王治理我們,好像列國一樣。”
-
8: 6
CUV
撒母耳不喜悅他們說「立一個王治理我們」,他就禱告耶和華。
CNV
他們說“求你為我們立一個王治理我們”這件事,使撒母耳很不高興,他就禱告耶和華。
-
8: 7
CUV
耶和華對撒母耳說:「百姓向你說的一切話,你只管依從;因為他們不是厭棄你,乃是厭棄我,不要我作他們的王。
CNV
耶和華對撒母耳說:“眾民對你所說的一切,你只管聽從,因為他們不是厭棄你,而是厭棄我,不要我作他們的王。
-
8: 8
CUV
自從我領他們出埃及到如今,他們常常離棄我,事奉別神。現在他們向你所行的,是照他們素來所行的。
CNV
自從我把他們從埃及領上來的那天起,直到現在,他們怎樣離開我,事奉別的神,他們對我所行的一切,也照樣對你行。
-
8: 9
CUV
故此你要依從他們的話,只是當警戒他們,告訴他們將來那王怎樣管轄他們。」
CNV
現在你只管聽從他們的話,但必須鄭重警告他們,告訴他們那要統治他們的王要怎樣治理他們。”
-
8: 10
CUV
撒母耳將耶和華的話都傳給求他立王的百姓,說:
CNV
於是,撒母耳把耶和華所講的一切話都告訴那些向他要求一個王的民眾,
-
8: 11
CUV
「管轄你們的王必這樣行:他必派你們的兒子為他趕車、跟馬,奔走在車前;
CNV
說:“那要統治你們的王將這樣治理你們:他必徵用你們的兒子,派他們作他的戰車兵、騎兵、在車前奔走的前鋒,
-
8: 12
CUV
又派他們作千夫長、五十夫長,為他耕種田地,收割莊稼,打造軍器和車上的器械;
CNV
又派他們作千夫長、五十夫長,替他耕田、收他的莊稼、替他製造作戰的武器和戰車上的裝備。
-
8: 13
CUV
必取你們的女兒為他製造香膏,做飯烤餅;
CNV
他必徵用你們的女兒作配香膏的、燒飯的和烤餅的。
-
8: 14
CUV
也必取你們最好的田地、葡萄園、橄欖園賜給他的臣僕。
CNV
他必奪去你們最好的田地、葡萄園和橄欖園,賜給自己的臣僕。
-
8: 15
CUV
你們的糧食和葡萄園所出的,他必取十分之一給他的太監和臣僕;
CNV
你們撒種所得的和葡萄園所出的,他都徵收十分之一,賜給他的太監和臣僕。
-
8: 16
CUV
又必取你們的僕人婢女,健壯的少年人和你們的驢,供他的差役。
CNV
他又必徵收你們的僕婢、最精壯的青年和驢,替他工作。
-
8: 17
CUV
你們的羊群他必取十分之一,你們也必作他的僕人。
CNV
你們的羊群,他要徵收十分之一;連你們自己也作他的奴僕。
-
8: 18
CUV
那時你們必因所選的王哀求耶和華,耶和華卻不應允你們。」
CNV
到時,你們必因你們為自己揀選的王而哀求,那時耶和華卻不應允你們。”
-
8: 19
CUV
百姓竟不肯聽撒母耳的話,說:「不然!我們定要一個王治理我們,
CNV
眾民竟不肯聽從撒母耳的話,說:“不,我們要一個王治理我們,
-
8: 20
CUV
使我們像列國一樣,有王治理我們,統領我們,為我們爭戰。」
CNV
讓我們也像列國一樣,有自己的王治理我們,帥領我們出征,為我們作戰。”
-
8: 21
CUV
撒母耳聽見百姓這一切話,就將這話陳明在耶和華面前。
CNV
撒母耳聽了眾民的一切話,就向耶和華複述。
-
8: 22
CUV
耶和華對撒母耳說:「你只管依從他們的話,為他們立王。」撒母耳對以色列人說:「你們各歸各城去吧!」
CNV
耶和華對撒母耳說:“你只管聽從他們的話,為他們立一個王。”於是撒母耳對以色列人說:“你們各人回自己的城去吧。”