哥林多後書

新約

  • 5: 1

    CUV

    我們原知道,我們這地上的帳棚若拆毀了,必得 神所造,不是人手所造,在天上永存的房屋。

    CNV

    我們知道,如果我們在地上的帳棚拆毀了,我們必得著從 神而來的居所。那不是人手所造的,而是天上永存的房屋。

  • 5: 2

    CUV

    我們在這帳棚裏歎息,深想得那從天上來的房屋,好像穿上衣服;

    CNV

    我們現今在這帳棚裡面歎息,渴望遷到那天上的住處,好像換上新的衣服;

  • 5: 3

    CUV

    倘若穿上,被遇見的時候就不至於赤身了。

    CNV

    如果穿上了,就不會赤身出現了。

  • 5: 4

    CUV

    我們在這帳棚裏歎息勞苦,並非願意脫下這個,乃是願意穿上那個,好叫這必死的被生命吞滅了。

    CNV

    我們這些在帳棚裡面的人,勞苦歎息,是由於不願意脫去這個,卻願意穿上那個,使這必死的被生命吞滅。

  • 5: 5

    CUV

    為此,培植我們的就是 神,他又賜給我們聖靈作憑據(原文是質)。

    CNV

    那在我們身上完成了工作,使我們達成這目標的,就是 神。他已經把聖靈賜給我們作憑據。

  • 5: 6

    CUV

    所以,我們時常坦然無懼,並且曉得我們住在身內,便與主相離。

    CNV

    我們既然一向都是坦然無懼的,又知道住在身內就是與主分開

  • 5: 7

    CUV

    因我們行事為人是憑着信心,不是憑着眼見。

    CNV

    (因為我們行事是憑著信心,不是憑著眼見),

  • 5: 8

    CUV

    我們坦然無懼,是更願意離開身體與主同住。

    CNV

    現在還是坦然無懼,寧願與身體分開,與主同住。

  • 5: 9

    CUV

    所以,無論是住在身內,離開身外,我們立了志向,要得主的喜悅。

    CNV

    因此,我們立定志向,無論住在身內或是與身體分開,都要討主的喜悅。

  • 5: 10

    CUV

    因為我們眾人必要在基督臺前顯露出來,叫各人按着本身所行的,或善或惡受報。

    CNV

    因為我們眾人都必須在基督的審判臺前顯露出來,使各人按著本身所行的,或善或惡,受到報應。

  • 5: 11

    CUV

    我們既知道主是可畏的,所以勸人。但我們在 神面前是顯明的,盼望在你們的良心裏也是顯明的。

    CNV

    我們既然知道主是可畏的,就勸勉眾人。我們在 神面前是顯明的,我盼望在你們的良心裡也是顯明的。

  • 5: 12

    CUV

    我們不是向你們再舉薦自己,乃是叫你們因我們有可誇之處,好對那憑外貌不憑內心誇口的人,有言可答。

    CNV

    我們不是又再向你們推薦自己,而是給你們機會以我們為樂,使你們可以應付那些只誇外貌不誇內心的人。

  • 5: 13

    CUV

    我們若果顛狂,是為 神;若果謹守,是為你們。

    CNV

    如果我們瘋狂,那是為了 神;如果我們清醒,那是為了你們。

  • 5: 14

    CUV

    原來基督的愛激勵我們;因我們想,一人既替眾人死,眾人就都死了;

    CNV

    原來基督的愛催逼著我們,因為我們斷定一個人替眾人死了,眾人就都死了。

  • 5: 15

    CUV

    並且他替眾人死,是叫那些活着的人不再為自己活,乃為替他們死而復活的主活。

    CNV

    他替眾人死了,為的是要使活著的人不再為自己活著,卻為那替他們死而復活的主而活。

  • 5: 16

    CUV

    所以,我們從今以後,不憑着外貌(原文是肉體;本節同)認人了。雖然憑着外貌認過基督,如今卻不再這樣認他了。

    CNV

    所以,從今以後,我們不再按照人的看法認識人;雖然我們曾經按照人的看法認識基督,但現在不再這樣了。

  • 5: 17

    CUV

    若有人在基督裏,他就是新造的人,舊事已過,都變成新的了。

    CNV

    如果有人在基督裡,他就是新造的人,舊事已經過去,你看,都變成新的了!

  • 5: 18

    CUV

    一切都是出於 神;他藉着基督使我們與他和好,又將勸人與他和好的職分賜給我們。

    CNV

    這一切都是出於 神,他藉著基督使我們與他自己和好,並且把這和好的職分賜給我們,

  • 5: 19

    CUV

    這就是 神在基督裏,叫世人與自己和好,不將他們的過犯歸到他們身上,並且將這和好的道理託付了我們。

    CNV

    就是 神在基督裡使世人與他自己和好,不再追究他們的過犯,並且把和好的道理託付了我們。

  • 5: 20

    CUV

    所以,我們作基督的使者,就好像 神藉我們勸你們一般。我們替基督求你們與 神和好。

    CNV

    因此,我們就是基督的使者, 神藉著我們勸告世人。我們代替基督請求你們:跟 神和好吧!

  • 5: 21

    CUV

     神使那無罪(無罪:原文是不知罪)的,替我們成為罪,好叫我們在他裏面成為 神的義。

    CNV

     神使那無罪的替我們成為有罪的,使我們在他裡面成為 神的義。