撒母耳記下
舊約
第 二十三 章
-
23: 1
CUV
以下是大衛末了的話。耶西的兒子大衛得居高位,是雅各 神所膏的,作以色列的美歌者,說:
CNV
以下是大衛末了的話:“耶西的兒子大衛的宣告,被高舉的人的宣告。大衛是雅各的 神所膏立的,是以色列美妙的詩人。
-
23: 2
CUV
耶和華的靈藉着我說:他的話在我口中。
CNV
耶和華的靈藉著我說話,他的話在我的舌頭上。
-
23: 3
CUV
以色列的 神、以色列的磐石曉諭我說:那以公義治理人民的,敬畏 神執掌權柄,
CNV
以色列的 神說,以色列的磐石告訴我:那以公義統治人的,那存敬畏 神的心施行統治的,
-
23: 4
CUV
他必像日出的晨光,如無雲的清晨,雨後的晴光,使地發生嫩草。
CNV
他必像旭日昇起的光芒,像無雲的早晨,像雨後的晴朗,使地長出綠草。
-
23: 5
CUV
我家在 神面前並非如此; 神卻與我立永遠的約。這約凡事堅穩,關乎我的一切救恩和我一切所想望的,他豈不為我成就嗎?
CNV
我的家在 神面前不是這樣嗎?他與我立了永遠的約;這約安排了一切,穩固妥當。我的一切救恩、一切願望,他不都成全嗎?
-
23: 6
CUV
但匪類都必像荊棘被丟棄;人不敢用手拿它;
CNV
流氓卻像荊棘被丟棄,人不敢用手拿它。
-
23: 7
CUV
拿它的人必帶鐵器和槍桿,終久它必被火焚燒。
CNV
人要碰它,必須帶備鐵器和槍桿,他們要在原地被火徹底燒毀。”
-
23: 8
CUV
大衛勇士的名字記在下面:他革捫人約設‧巴設,又稱伊斯尼人亞底挪,他是軍長的統領,一時擊殺了八百人。
CNV
以下是大衛勇士的名字:他革捫人約設.巴設,是軍官(「軍官」或譯:「三勇士」)的首領,又稱為伊斯尼人亞底挪。他曾在一次戰役中殺死了八百人。
-
23: 9
CUV
其次是亞合人朵多的兒子以利亞撒。從前非利士人聚集要打仗,以色列人迎着上去,有跟隨大衛的三個勇士向非利士人罵陣,其中有以利亞撒。
CNV
其次是亞合人朵多的兒子以利亞撒。從前非利士人在巴斯達閔聚集要爭戰,與大衛一同去向他們罵陣的三個勇士,其中之一就是以利亞撒;那時以色列人向上撤退,
-
23: 10
CUV
他起來擊殺非利士人,直到手臂疲乏,手黏住刀把。那日耶和華使以色列人大獲全勝;眾民在以利亞撒後頭專奪財物。
CNV
他卻起來,擊殺非利士人,直到他的手疲乏無力,緊貼在刀把上。那一天耶和華使以色列人獲得了大勝利。眾人轉到以利亞撒後面,只顧剝奪死者的財物。
-
23: 11
CUV
其次是哈拉人亞基的兒子沙瑪。一日,非利士人聚集成群,在一塊長滿紅豆的田裏,眾民就在非利士人面前逃跑。
CNV
再其次是哈拉人亞基的兒子沙瑪。非利士人聚集在利希,那裡有一塊田地長滿了紅豆,眾人都從非利士人面前逃走。
-
23: 12
CUV
沙瑪卻站在那田間擊殺非利士人,救護了那田。耶和華使以色列人大獲全勝。
CNV
沙瑪卻在那塊田地中間站穩腳步,保護了那塊田,又擊殺了非利士人。耶和華又使以色列人獲得了大勝利。
-
23: 13
CUV
收割的時候,有三十個勇士中的三個人下到亞杜蘭洞見大衛。非利士的軍兵在利乏音谷安營。
CNV
收割的時候,三十個首領中有三個人下到亞杜蘭洞那裡去見大衛;有一隊非利士人在利乏音谷安營。
-
23: 14
CUV
那時大衛在山寨,非利士人的防營在伯利恆。
CNV
那時大衛在山寨中,非利士人的駐軍卻在伯利恆。
-
23: 15
CUV
大衛渴想,說:「甚願有人將伯利恆城門旁、井裏的水打來給我喝。」
CNV
大衛渴望說:“但願有人把伯利恆城門旁邊井裡的水拿來給我喝!”
-
23: 16
CUV
這三個勇士就闖過非利士人的營盤,從伯利恆城門旁的井裏打水,拿來奉給大衛。他卻不肯喝,將水奠在耶和華面前,
CNV
那三個勇士就闖過非利士人的營地,從伯利恆城門旁邊的井裡打水,把水取上來,帶到大衛那裡。大衛不肯喝,卻把水澆奠在耶和華面前。
-
23: 17
CUV
說:「耶和華啊,這三個人冒死去打水;這水好像他們的血一般,我斷不敢喝。」如此,大衛不肯喝。這是三個勇士所做的事。
CNV
大衛說:“耶和華啊!我絕對不可作這事。這三個人冒著生命危險去打水,這水不是他們的血嗎?”因此大衛不肯喝那水。這些是那三個勇士所作的事。
-
23: 18
CUV
洗魯雅的兒子、約押的兄弟亞比篩是這三個勇士的首領;他舉槍殺了三百人,就在三個勇士裏得了名。
CNV
洗魯雅的兒子約押的兄弟亞比篩是三十勇士(按照《馬索拉文本》,「三十勇士」作「三勇士」;現參照其他抄本和《敘利亞譯本》翻譯)的首領。他曾揮舞矛槍殺死了三百人,因此他與“三勇士”齊名。
-
23: 19
CUV
他在這三個勇士裏是最尊貴的,所以作他們的首領,只是不及前三個勇士。
CNV
"他的榮譽比那“三十勇士”高(按照《馬索拉文本》,“他的榮譽比那""三十勇士""高”作“他不是在""三勇士""中最尊貴嗎﹖”;現參照《敘利亞譯本》翻譯),所以成為他們的領袖;不過,卻不及“三勇士”。"
-
23: 20
CUV
有甲薛勇士耶何耶大的兒子比拿雅行過大能的事;他殺了摩押人亞利伊勒的兩個兒子,又在下雪的時候下坑裏去,殺了一個獅子,
CNV
甲薛人耶何耶大的兒子比拿雅,是一個力氣很大的人,作過許多大事。他曾經擊殺了摩押人的兩個勇將;又在下雪的時候,下到坑裡去擊殺了一隻獅子。
-
23: 21
CUV
又殺了一個強壯的埃及人;埃及人手裏拿着槍,比拿雅只拿着棍子下去,從埃及人手裏奪過槍來,用那槍將他殺死。
CNV
他還擊殺了一個體格高大的埃及人。這埃及人手裡有矛,比拿雅只拿著棍子下去與他對抗;結果他把埃及人手中的矛槍奪了過來,用那矛槍殺死他。
-
23: 22
CUV
這是耶何耶大的兒子比拿雅所行的事,就在三個勇士裏得了名。
CNV
這些是耶何耶大的兒子比拿雅所作的事。他與“三勇士”齊名。
-
23: 23
CUV
他比那三十個勇士都尊貴,只是不及前三個勇士。大衛立他作護衛長。
CNV
他的榮譽比那“三十勇士”高,不過,卻不及“三勇士”。大衛立他作侍衛長。
-
23: 24
CUV
三十個勇士裏有約押的兄弟亞撒黑,伯利恆人朵多的兒子伊勒哈難,
CNV
三十個勇士中有約押的兄弟亞撒黑、伯利恆人朵多的兒子伊勒哈難、
-
23: 25
CUV
哈律人沙瑪,哈律人以利加,
CNV
哈律人沙瑪、哈律人以利加、
-
23: 26
CUV
帕勒提人希利斯,提哥亞人益吉的兒子以拉,
CNV
帕勒提人希利斯、提哥亞人益吉的兒子以拉、
-
23: 27
CUV
亞拿突人亞比以謝,戶沙人米本乃,
CNV
亞拿突人亞比以謝、戶沙人米本乃、
-
23: 28
CUV
亞合人撒們,尼陀法人瑪哈萊,
CNV
亞合人撒門、尼陀法人瑪哈萊、
-
23: 29
CUV
尼陀法人巴拿的兒子希立,便雅憫族、基比亞人利拜的兒子以太,
CNV
尼陀法人巴拿的兒子希立、便雅憫子孫基比亞人利拜的兒子以太、
-
23: 30
CUV
比拉頓人比拿雅,迦實溪人希太,
CNV
比拉頓人比拿雅、迦實溪人希太、
-
23: 31
CUV
伯亞拉巴人亞比亞本,巴魯米人押斯瑪弗,
CNV
伯.亞拉巴人亞比亞本、巴魯米人押斯瑪弗、
-
23: 32
CUV
沙本人以利雅哈巴,雅善兒子中的約拿單,
CNV
沙本人以利雅哈巴、雅善的兒子約拿單、
-
23: 33
CUV
哈拉人沙瑪,哈拉人沙拉的兒子亞希暗,
CNV
哈拉人沙瑪、哈拉人沙拉的兒子亞希暗、
-
23: 34
CUV
瑪迦人亞哈拜的兒子以利法列,基羅人亞希多弗的兒子以連,
CNV
瑪迦人亞哈拜的兒子以利法列、基羅人亞希多弗的兒子以連、
-
23: 35
CUV
迦密人希斯萊,亞巴人帕萊,
CNV
迦密人希斯萊、亞巴人帕萊、
-
23: 36
CUV
瑣巴人拿單的兒子以甲,迦得人巴尼,
CNV
瑣巴人拿單的兒子以甲、迦得人巴尼、
-
23: 37
CUV
亞捫人洗勒,比錄人拿哈萊(是給洗魯雅的兒子約押拿兵器的),
CNV
亞捫人洗勒、比綠人拿哈萊(拿哈萊是給洗魯雅的兒子約押拿兵器的)、
-
23: 38
CUV
以帖人以拉,以帖人迦立,
CNV
以帖人以拉、以帖人迦立、
-
23: 39
CUV
赫人烏利亞,共有三十七人。
CNV
赫人烏利亞,共有三十七人。