撒母耳記下
舊約
第 九 章
-
9: 1
CUV
大衛問說:「掃羅家還有剩下的人沒有?我要因約拿單的緣故向他施恩。」
CNV
大衛問:“掃羅家還有剩下的人沒有?我要因約拿單的緣故,以慈愛待他。”
-
9: 2
CUV
掃羅家有一個僕人,名叫洗巴,有人叫他來見大衛,王問他說:「你是洗巴嗎?」回答說:「僕人是。」
CNV
掃羅家有一個僕人,名叫洗巴。有人叫他來見大衛;王問他:“你是洗巴嗎?”他回答:“僕人正是。”
-
9: 3
CUV
王說:「掃羅家還有人沒有?我要照 神的慈愛恩待他。」洗巴對王說:「還有約拿單的一個兒子,是瘸腿的。」
CNV
王又問:“掃羅家還有人沒有?我要以 神的慈愛待他。”洗巴回答王說:“還有約拿單的一個兒子,他雙腳殘廢了。”
-
9: 4
CUV
王說:「他在哪裏?」洗巴對王說:「他在羅‧底巴,亞米利的兒子瑪吉家裏。」
CNV
王又問他說:“他在哪裡?”洗巴回答王說:“他在羅.底巴亞米利的兒子瑪吉家裡。”
-
9: 5
CUV
於是大衛王打發人去,從羅‧底巴亞米利的兒子瑪吉家裏召了他來。
CNV
於是大衛王派人去把他從羅.底巴亞米利的兒子瑪吉家裡接來。
-
9: 6
CUV
掃羅的孫子、約拿單的兒子米非波設來見大衛,伏地叩拜。大衛說:「米非波設!」米非波設說:「僕人在此。」
CNV
掃羅的孫子,約拿單的兒子米非波設來到大衛面前,俯伏叩拜。大衛說:“米非波設!”他回答:“僕人在這裡。”
-
9: 7
CUV
大衛說:「你不要懼怕,我必因你父親約拿單的緣故施恩與你,將你祖父掃羅的一切田地都歸還你;你也可以常與我同席吃飯。」
CNV
大衛對他說:“你不要怕,我必因你父親約拿單的緣故,以慈愛待你,把你祖父掃羅所有的田地都歸還給你;你也可以常常與我同席吃飯。”
-
9: 8
CUV
米非波設又叩拜,說:「僕人算甚麼,不過如死狗一般,竟蒙王這樣眷顧!」
CNV
米非波設再叩拜說:“僕人算甚麼?你竟然眷顧我這個像條死狗的人!”
-
9: 9
CUV
王召了掃羅的僕人洗巴來,對他說:「我已將屬掃羅和他的一切家產都賜給你主人的兒子了。
CNV
王把掃羅的僕人洗巴召來,對他說:“我已經把屬於掃羅,以及他全家所有的一切,給了你主人的孫子。
-
9: 10
CUV
你和你的眾子、僕人要為你主人的兒子米非波設耕種田地,把所產的拿來供他食用;他卻要常與我同席吃飯。」洗巴有十五個兒子,二十個僕人。
CNV
你和你的兒子,以及你的僕人,都要替他耕種田地;你要把所收穫的拿來,供他食用。你主人的孫子米非波設要常常與我同席吃飯。”洗巴有十五個兒子,二十個僕人。
-
9: 11
CUV
洗巴對王說:「凡我主我王吩咐僕人的,僕人都必遵行。」王又說:「米非波設必與我同席吃飯,如王的兒子一樣。」
CNV
洗巴對王說:“我主我王吩咐僕人的一切,僕人都必遵行。”於是米非波設與大衛(按照《馬索拉文本》,「大衛」作「我」;現參照《七十士譯本》翻譯)同桌吃飯,像是王的一個兒子一樣。
-
9: 12
CUV
米非波設有一個小兒子,名叫米迦。凡住在洗巴家裏的人都作了米非波設的僕人。
CNV
米非波設有一個小兒子,名叫米迦。住在洗巴家裡的人,都作了米非波設的僕人。
-
9: 13
CUV
於是米非波設住在耶路撒冷,常與王同席吃飯。他兩腿都是瘸的。
CNV
這樣,米非波設住在耶路撒冷,常常與王同席吃飯。可是他的雙腿都是瘸的。