舊約
第 64 章
-
3: 1
CUV
作長老的寫信給親愛的該猶,就是我誠心所愛的。
CNV
我這作長老的寫信給親愛的該猶,就是我在真理中所愛的。
-
3: 2
CUV
親愛的兄弟啊,我願你凡事興盛,身體健壯,正如你的靈魂興盛一樣。
CNV
親愛的,我祝你凡事亨通,身體健壯,正如你的靈魂安泰一樣。
-
3: 3
CUV
有弟兄來證明你心裏存的真理,正如你按真理而行,我就甚喜樂。
CNV
有些弟兄來到,證實你心中存有真理,就是你按真理行事,我就非常欣慰。
-
3: 4
CUV
我聽見我的兒女們按真理而行,我的喜樂就沒有比這個大的。
CNV
我聽見我的兒女按真理行事,我的喜樂沒有比這更大的了。
-
3: 5
CUV
親愛的兄弟啊,凡你向作客旅之弟兄所行的都是忠心的。
CNV
親愛的,你向弟兄所行的,特別是向外地來的弟兄所行的,都是出於忠心。
-
3: 6
CUV
他們在教會面前證明了你的愛;你若配得過 神,幫助他們往前行,這就好了。
CNV
他們在教會面前證實了你的愛;你照著 神所喜悅的,資助他們的旅程,這樣是好的。
-
3: 7
CUV
因他們是為主的名(原文是那名)出外,對於外邦人一無所取。
CNV
因為他們為主的名出外,並沒有從教外人接受甚麼。
-
3: 8
CUV
所以我們應該接待這樣的人,叫我們與他們一同為真理做工。
CNV
所以我們應當接待這樣的人,好讓我們為了真理成為同工。
-
3: 9
CUV
我曾略略地寫信給教會,但那在教會中好為首的丟特腓不接待我們。
CNV
我曾經略略寫信給你那裡的教會,但他們中間那好作領袖的丟特腓不接待我們。
-
3: 10
CUV
所以我若去,必要提說他所行的事,就是他用惡言妄論我們。還不以此為足,他自己不接待弟兄,有人願意接待,他也禁止,並且將接待弟兄的人趕出教會。
CNV
因此,我來的時候,必要提起他所作的事,就是他用惡言中傷我們;這還不夠,他不但不接待弟兄,還要阻止那些想要接待的人,甚至把他們趕出教會。
-
3: 11
CUV
親愛的兄弟啊,不要效法惡,只要效法善。行善的屬乎 神;行惡的未曾見過 神。
CNV
親愛的,不要效法惡,應該效法善。行善的屬於 神,作惡的沒有見過 神。
-
3: 12
CUV
低米丟行善,有眾人給他作見證,又有真理給他作見證,就是我們也給他作見證。你也知道我們的見證是真的。
CNV
低米丟行善,有眾人為他作證,真理本身也為他作證。我們也為他作證,你知道我們的見證是真的。
-
3: 13
CUV
我原有許多事要寫給你,卻不願意用筆墨寫給你,
CNV
我還有許多話要寫給你,可是我不願借用筆墨。
-
3: 14
CUV
但盼望快快地見你,我們就當面談論。
CNV
我盼望很快就見到你,當面談談。
-
3: 15
CUV
願你平安。眾位朋友都問你安。請你替我按着姓名問眾位朋友安。
CNV
願你平安。這裡的朋友都問候你。請你一一提名問候你那裡的朋友。