使徒行傳
新約
第 九 章
-
9: 1
CUV
掃羅仍然向主的門徒口吐威嚇凶煞的話,去見大祭司,
CNV
掃羅仍向主的門徒發恐嚇兇殺的話。他到大祭司那裡,
-
9: 2
CUV
求文書給大馬士革的各會堂,若是找着信奉這道的人,無論男女,都准他捆綁帶到耶路撒冷。
CNV
要求他發公函給大馬士革各會堂,如果發現奉行這道的人,准他連男帶女緝拿到耶路撒冷。
-
9: 3
CUV
掃羅行路,將到大馬士革,忽然從天上發光,四面照着他;
CNV
他快到大馬士革的時候,忽然有光從天上向他四面照射。
-
9: 4
CUV
他就仆倒在地,聽見有聲音對他說:「掃羅!掃羅!你為甚麼逼迫我?」
CNV
他仆倒在地,聽見有聲音對他說:“掃羅,掃羅!你為甚麼迫害我?”
-
9: 5
CUV
他說:「主啊!你是誰?」主說:「我就是你所逼迫的耶穌。
CNV
他說:“主啊,你是誰?”主說:“我就是你所迫害的耶穌。
-
9: 6
CUV
起來!進城去,你所當做的事,必有人告訴你。」
CNV
起來,進城去!你應當作的事,一定有人告訴你。”
-
9: 7
CUV
同行的人站在那裏,說不出話來,聽見聲音,卻看不見人。
CNV
同行的人,聽見聲音,卻看不見人,只是目瞪口呆地站在那裡。
-
9: 8
CUV
掃羅從地上起來,睜開眼睛,竟不能看見甚麼。有人拉他的手,領他進了大馬士革;
CNV
掃羅從地上爬起來,睜開眼睛,卻甚麼也看不見。他們牽著他的手,領他進大馬士革。
-
9: 9
CUV
三日不能看見,也不吃也不喝。
CNV
他三天都不能看見甚麼,不吃也不喝。
-
9: 10
CUV
當下,在大馬士革有一個門徒,名叫亞拿尼亞。主在異象中對他說:「亞拿尼亞。」他說:「主,我在這裏。」
CNV
在大馬士革,有一個門徒名叫亞拿尼亞,主在異象中對他說:“亞拿尼亞!”他說:“主啊,我在這裡。”
-
9: 11
CUV
主對他說:「起來!往直街去,在猶大的家裏,訪問一個大數人,名叫掃羅。他正禱告,
CNV
主說:“起來,到那叫直街的路上去,要在猶大家裡找一個大數人,名叫掃羅。你看,他正在禱告,
-
9: 12
CUV
又看見了一個人,名叫亞拿尼亞,進來按手在他身上,叫他能看見。」
CNV
在異象中他看見一個人,名叫亞拿尼亞,進來為他按手,使他可以再看得見。”
-
9: 13
CUV
亞拿尼亞回答說:「主啊,我聽見許多人說,這人怎樣在耶路撒冷多多苦害你的聖徒,
CNV
但亞拿尼亞回答:“主啊,我聽見許多人說起這個人,他在耶路撒冷作了許多苦害你聖徒的事;
-
9: 14
CUV
並且他在這裏有從祭司長得來的權柄捆綁一切求告你名的人。」
CNV
並且他在這裡得到祭司長的授權,要捆綁所有求告你名的人。”
-
9: 15
CUV
主對亞拿尼亞說:「你只管去!他是我所揀選的器皿,要在外邦人和君王,並以色列人面前宣揚我的名。
CNV
主對他說:“你去吧!這人是我揀選的器皿,為要把我的名傳給外族人、君王和以色列人。
-
9: 16
CUV
我也要指示他,為我的名必須受許多的苦難。」
CNV
我要指示他,為了我的名他必須受許多的苦。”
-
9: 17
CUV
亞拿尼亞就去了,進入那家,把手按在掃羅身上,說:「兄弟掃羅,在你來的路上向你顯現的主,就是耶穌,打發我來,叫你能看見,又被聖靈充滿。」
CNV
亞拿尼亞就去了,進了那家,為掃羅按手,說:“掃羅弟兄,在你來的路上向你顯現的耶穌,就是主,差我來使你可以看見,又被聖靈充滿。”
-
9: 18
CUV
掃羅的眼睛上,好像有鱗立刻掉下來,他就能看見。於是起來受了洗;
CNV
立刻有鱗狀的東西,從掃羅的眼裡掉下來,他就能看見了。於是起來,受了洗,
-
9: 19
CUV
吃過飯就健壯了。
CNV
吃過了飯,就有氣力了。他和大馬士革的門徒一同住了幾天,
-
9: 20
CUV
就在各會堂裏宣傳耶穌,說他是 神的兒子。
CNV
隨即在各會堂傳講耶穌,說他是 神的兒子。
-
9: 21
CUV
凡聽見的人都驚奇,說:「在耶路撒冷殘害求告這名的,不是這人嗎?並且他到這裏來,特要捆綁他們,帶到祭司長那裏。」
CNV
聽見的人都很驚奇,說:“在耶路撒冷殘害求告這名的,不是這個人嗎?他來這裡不是要緝拿他們交給祭司長嗎?”
-
9: 22
CUV
但掃羅越發有能力,駁倒住大馬士革的猶太人,證明耶穌是基督。
CNV
然而掃羅更加有能力,駁倒住在大馬士革的猶太人,證明耶穌是基督。
-
9: 23
CUV
過了好些日子,猶太人商議要殺掃羅,
CNV
過了許多日子,猶太人商議要殺掉掃羅;
-
9: 24
CUV
但他們的計謀被掃羅知道了。他們又晝夜在城門守候,要殺他。
CNV
但他們的計謀給掃羅知道了。他們就在各城門日夜把守,要殺掉他。
-
9: 25
CUV
他的門徒就在夜間用筐子把他從城牆上縋下去。
CNV
於是他的門徒就漏夜用大籃子把他從城牆上縋下去。
-
9: 26
CUV
掃羅到了耶路撒冷,想與門徒結交,他們卻都怕他,不信他是門徒。
CNV
掃羅到了耶路撒冷,想要接近門徒,但大家都怕他,不信他是個門徒。
-
9: 27
CUV
惟有巴拿巴接待他,領去見使徒,把他在路上怎麼看見主,主怎麼向他說話,他在大馬士革怎麼奉耶穌的名放膽傳道,都述說出來。
CNV
只有巴拿巴接待他,帶他去見使徒,把他怎樣在路上看見主,主向他說話,和他怎樣在大馬士革奉耶穌的名放膽講道,都講了出來。
-
9: 28
CUV
於是掃羅在耶路撒冷和門徒出入來往,
CNV
於是掃羅在耶路撒冷和門徒一同出入,奉主的名放膽講道,
-
9: 29
CUV
奉主的名放膽傳道,並與說希臘話的猶太人講論辯駁;他們卻想法子要殺他。
CNV
並且與講希臘話的猶太人談論辯駁,那些人卻想下手殺他。
-
9: 30
CUV
弟兄們知道了就送他下凱撒利亞,打發他往大數去。
CNV
弟兄們知道了,就送他到該撒利亞,差他往大數去。
-
9: 31
CUV
那時,猶太、加利利、撒馬利亞各處的教會都得平安,被建立;凡事敬畏主,蒙聖靈的安慰,人數就增多了。
CNV
那時猶太、加利利、撒瑪利亞各處的教會,都得到平安,被建立起來,存著敬畏主的心過生活,並且因著聖靈的激勵,人數增多起來。
-
9: 32
CUV
彼得周流四方的時候,也到了居住呂大的聖徒那裏;
CNV
彼得周遊各地的時候,也到了住在呂大的聖徒那裡。
-
9: 33
CUV
遇見一個人,名叫以尼雅,得了癱瘓,在褥子上躺臥八年。
CNV
他遇見一個人,名叫以尼雅,害了癱瘓病,在床上躺臥了八年。
-
9: 34
CUV
彼得對他說:「以尼雅,耶穌基督醫好你了, 起來!收拾你的褥子。」他就立刻起來了。
CNV
彼得對他說:“以尼雅,耶穌基督醫好你了!起來,收好你的褥子!”他就立刻起來。
-
9: 35
CUV
凡住呂大和沙崙的人都看見了他,就歸服主。
CNV
所有住在呂大和沙崙的人,看見了他就歸向主。
-
9: 36
CUV
在約帕有一個女徒,名叫大比大,翻希臘話就是多加(就是羚羊的意思);她廣行善事,多施賙濟。
CNV
在約帕有一個女門徒,名叫戴比莎,希臘話叫多加;她為人樂善好施。
-
9: 37
CUV
當時,她患病而死,有人把她洗了,停在樓上。
CNV
那時,她因病死了;有人把她洗淨了,停放在樓上。
-
9: 38
CUV
呂大原與約帕相近;門徒聽見彼得在那裏,就打發兩個人去見他,央求他說:「快到我們那裏去,不要躭延。」
CNV
呂大靠近約帕,門徒聽說彼得在那邊,就派兩個人去求他,說:“請到我們那邊去,不要耽延!”
-
9: 39
CUV
彼得就起身和他們同去;到了,便有人領他上樓。眾寡婦都站在彼得旁邊哭,拿多加與她們同在時所做的裏衣外衣給他看。
CNV
彼得就動身,跟他們一同去。到了之後,他們領他上樓。所有寡婦站在彼得旁邊哭,把多加和她們在一起的時候所做的內衣外衣拿給他看。
-
9: 40
CUV
彼得叫她們都出去,就跪下禱告,轉身對着死人說:「大比大,起來!」她就睜開眼睛,見了彼得,便坐起來。
CNV
彼得叫大家出去之後,就跪下來禱告,然後轉過身來對著屍體說:“戴比莎,起來!”她就睜開眼睛,一看見彼得,就坐了起來。
-
9: 41
CUV
彼得伸手扶她起來,叫眾聖徒和寡婦進去,把多加活活地交給他們。
CNV
彼得伸手扶她起來,叫聖徒們和寡婦都進來,把多加活活地交給他們。
-
9: 42
CUV
這事傳遍了約帕,就有許多人信了主。
CNV
這事傳遍了約帕,就有很多人信了主。
-
9: 43
CUV
此後,彼得在約帕一個硝皮匠西門的家裏住了多日。
CNV
此後,彼得在約帕一個製皮工人西門的家裡住了許多日子。