以斯帖記
舊約
第 一 章
-
1: 1
CUV
亞哈隨魯作王,從印度直到古實,統管一百二十七省。
CNV
亞哈隨魯在位的時候,他統治從印度到古實共一百二十七省。
-
1: 2
CUV
亞哈隨魯王在書珊城的宮登基;
CNV
他在書珊城登了國位。
-
1: 3
CUV
在位第三年,為他一切首領臣僕設擺筵席,有波斯和米底亞的權貴,就是各省的貴冑與首領,在他面前。
CNV
他執政第三年,曾為眾領袖和臣僕擺設筵席;波斯和瑪代的權貴,以及各省的貴族和領袖都在他面前。
-
1: 4
CUV
他把他榮耀之國的豐富和他美好威嚴的尊貴給他們看了許多日,就是一百八十日。
CNV
他把自己尊榮之國的財富和偉大威風的榮華,向他們展現很多日子,共有一百八十天。
-
1: 5
CUV
這日子滿了,又為所有住書珊城的大小人民在御園的院子裏設擺筵席七日。
CNV
這些日子過了,王又為所有在書珊城的人民,無論尊卑大小,在御園的院子裡擺設筵席七天。
-
1: 6
CUV
有白色、綠色、藍色的帳子,用細麻繩、紫色繩從銀環內繫在白玉石柱上;有金銀的床榻擺在紅、白、黃、黑玉石的鋪石地上。
CNV
御園中有白色綿織的帷幕、藍色的幔子,細麻繩、紫色繩懸在銀環裡和大理石柱上;有金銀的床榻擺在紅色、白色、黃色和黑色的大理石所鋪的地上。
-
1: 7
CUV
用金器皿賜酒,器皿各有不同。御酒甚多,足顯王的厚意。
CNV
賜飲都用金器皿;器皿與器皿各有不同;御酒很多,足顯王的厚賜。
-
1: 8
CUV
喝酒有例,不准勉強人,因王吩咐宮裏的一切臣宰,讓人各隨己意。
CNV
飲酒都照著定例,不准勉強;因為王對他宮裡的所有臣僕立下規矩,要照著各人的意願而行。
-
1: 9
CUV
王后瓦實提在亞哈隨魯王的宮內也為婦女設擺筵席。
CNV
王后瓦實提也在亞哈隨魯王的王宮中,為婦女們擺設筵席。
-
1: 10
CUV
第七日,亞哈隨魯王飲酒,心中快樂,就吩咐在他面前侍立的七個太監米戶幔、比斯他、哈波拿、比革他、亞拔他、西達、甲迦,
CNV
第七日,亞哈隨魯王因飲酒心裡高興,就吩咐侍候在他面前的七個太監:米戶幔、比斯他、哈波拿、比革他、亞拔他、西達、甲迦,
-
1: 11
CUV
請王后瓦實提頭戴王后的冠冕到王面前,使各等臣民看她的美貌,因為她容貌甚美。
CNV
去請王后瓦實提,戴著后冕到王面前,使眾人和大臣欣賞她的美麗;因為她的容貌很美。
-
1: 12
CUV
王后瓦實提卻不肯遵太監所傳的王命而來,所以王甚發怒,心如火燒。
CNV
王后瓦實提卻不肯遵照王藉著太監所傳的命令,所以王非常生氣,怒火中燒。
-
1: 13
CUV
那時,在王左右常見王面、國中坐高位的,有波斯和米底亞的七個大臣,就是甲示拿、示達、押瑪他、他施斯、米力、瑪西拿、米母干,都是達時務的明哲人。按王的常規,辦事必先詢問知例明法的人。王問他們說:
CNV
王就諮詢通達時務的哲士;因為當時按照王的常規,王要處理一事,必先問問面前所有精通法令和審斷的朝臣。
-
1: 14
CUV
見上節
CNV
那時在王身邊的有甲示拿、示達、押瑪他、他施斯、米力、瑪西拿、米母干等七位波斯、瑪代的大臣;他們都是常見王面,在國中居首位的。
-
1: 15
CUV
「王后瓦實提不遵太監所傳的王命,照例應當怎樣辦理呢?」
CNV
王問他們說:“王后瓦實提不遵行亞哈隨魯王藉著太監所傳的命令,按照法令應怎樣辦理呢?”
-
1: 16
CUV
米母干在王和眾首領面前回答說:「王后瓦實提這事,不但得罪王,並且有害於王各省的臣民;
CNV
米母干在王和眾領袖面前回答:“王后瓦實提不但得罪了皇上,而且還得罪了亞哈隨魯王各省的臣民。
-
1: 17
CUV
因為王后這事必傳到眾婦人的耳中,說:『亞哈隨魯王吩咐王后瓦實提到王面前,她卻不來』,她們就藐視自己的丈夫。
CNV
因為王后這事必傳到所有婦女的耳中,會使她們眼中輕視自己的丈夫,因為她們說:‘亞哈隨魯王吩咐人帶王后瓦實提到王面前,她卻沒有來。’
-
1: 18
CUV
今日波斯和米底亞的眾夫人聽見王后這事,必向王的大臣照樣行;從此必大開藐視和忿怒之端。
CNV
現在波斯和瑪代的公主貴婦聽見王后這件事,就必照樣告訴王的大臣,這樣輕視和忿怒的事就常有了。
-
1: 19
CUV
王若以為美,就降旨寫在波斯和米底亞人的例中,永不更改,不准瓦實提再到王面前,將她王后的位分賜給比她還好的人。
CNV
王若是贊成,可以下一道諭旨,並且寫在波斯和瑪代的法令中,永不廢除。不准瓦實提再到亞哈隨魯王面前來,又請王把她王后的位分賜給另一位比她好的人。
-
1: 20
CUV
所降的旨意傳遍通國(國度本來廣大),所有的婦人,無論丈夫貴賤都必尊敬他。」
CNV
王頒布的諭旨傳遍全國的時候,所有的婦女都必敬重她們的丈夫,不論丈夫尊卑貴賤。”
-
1: 21
CUV
王和眾首領都以米母干的話為美,王就照這話去行,
CNV
王和眾領袖都贊成米母干的話;王就照著他的話去行,
-
1: 22
CUV
發詔書,用各省的文字、各族的方言通知各省,使為丈夫的在家中作主,各說本地的方言。
CNV
把詔書送到王的各省,每一省都用各省的文字,每一族都用各族的方言,使作丈夫的都在家中作主,說話有權威。