出埃及記
舊約
第 二 章
-
2: 1
CUV
有一個利未家的人娶了一個利未女子為妻。
CNV
有一個利未家的人去娶了一個利未女子為妻。
-
2: 2
CUV
那女人懷孕,生一個兒子,見他俊美,就藏了他三個月,
CNV
那女人懷孕,生了一個兒子;見他俊美,就把他藏了三個月。
-
2: 3
CUV
後來不能再藏,就取了一個蒲草箱,抹上石漆和石油,將孩子放在裏頭,把箱子擱在河邊的蘆荻中。
CNV
直到她不能把他再藏了,就拿一個蒲草箱來,塗上瀝青和石漆;把孩子放在裡面,把箱子放在河邊的蘆葦叢中。
-
2: 4
CUV
孩子的姊姊遠遠站着,要知道他究竟怎麼樣。
CNV
孩子的姊姊遠遠地站著,要知道孩子究竟怎樣。
-
2: 5
CUV
法老的女兒來到河邊洗澡,她的使女們在河邊行走。她看見箱子在蘆荻中,就打發一個婢女拿來。
CNV
那時,法老的女兒下到河邊去洗澡;她的使女們在河邊行走;她看見了在蘆葦中的箱子,就打發自己的使女去把箱子拿過來。
-
2: 6
CUV
她打開箱子,看見那孩子。孩子哭了,她就可憐他,說:「這是希伯來人的一個孩子。」
CNV
她打開了,就看見那孩子;看哪,孩子哭了,她就憐憫他,說:“這是希伯來人的一個孩子。”
-
2: 7
CUV
孩子的姊姊對法老的女兒說:「我去在希伯來婦人中叫一個奶媽來,為你奶這孩子,可以不可以?」
CNV
孩子的姊姊對法老的女兒說:“我去從希伯來婦人中給你請一個奶媽來,為你乳養這個孩子可以嗎?”
-
2: 8
CUV
法老的女兒說:「可以。」童女就去叫了孩子的母親來。
CNV
法老的女兒回答:“你去吧。”童女就去把孩子的母親請了來。
-
2: 9
CUV
法老的女兒對她說:「你把這孩子抱去,為我奶他,我必給你工價。」婦人就抱了孩子去奶他。
CNV
法老的女兒對她說:“你把這孩子抱去,替我乳養他,我必給你工錢。”婦人就抱了孩子去乳養他。
-
2: 10
CUV
孩子漸長,婦人把他帶到法老的女兒那裏,就作了她的兒子。她給孩子起名叫摩西,意思說:「因我把他從水裏拉出來。」
CNV
孩子長大了,婦人把他帶到法老的女兒那裡,他就作了法老女兒的兒子。她給孩子起名叫摩西,說:“因為我把他從水裡拉出來。”
-
2: 11
CUV
後來,摩西長大,他出去到他弟兄那裏,看他們的重擔,見一個埃及人打希伯來人的一個弟兄。
CNV
過了些日子,摩西長大了,有一次,他出去到他的同胞那裡去,看見他們的重擔,又看見一個埃及人打他的一個同胞希伯來人。
-
2: 12
CUV
他左右觀看,見沒有人,就把埃及人打死了,藏在沙土裏。
CNV
摩西左右觀望,見沒有人,就把那埃及人擊殺了,埋藏在沙土裡。
-
2: 13
CUV
第二天他出去,見有兩個希伯來人爭鬥,就對那欺負人的說:「你為甚麼打你同族的人呢?」
CNV
第二天他又出去,看見兩個希伯來人彼此爭鬥著,就對那欺負人的說:“你為甚麼打你同族的人呢?”
-
2: 14
CUV
那人說:「誰立你作我們的首領和審判官呢?難道你要殺我,像殺那埃及人嗎?」摩西便懼怕,說:「這事必是被人知道了。」
CNV
那人回答:“誰立了你作我們的領袖和審判官呢?難道你想殺我,好像殺那個埃及人一樣嗎?”摩西就懼怕起來,心裡想:“這事必定給人知道了!”
-
2: 15
CUV
法老聽見這事,就想殺摩西,但摩西躲避法老,逃往米甸地居住。
CNV
法老聽見這事,就設法要殺摩西;摩西躲避法老,就往米甸地去居住;有一天他坐在井旁。
-
2: 16
CUV
一日,他在井旁坐下。米甸的祭司有七個女兒;她們來打水,打滿了槽,要飲父親的群羊。
CNV
米甸的祭司有七個女兒,她們來打水,打滿了水槽,要給父親的羊群喝。
-
2: 17
CUV
有牧羊的人來,把她們趕走了,摩西卻起來幫助她們,又飲了她們的群羊。
CNV
有些牧人來了,把她們趕走;摩西卻起來,救了她們,也給她們的羊群喝水。
-
2: 18
CUV
她們來到父親流珥那裏;他說:「今日你們為何來得這麼快呢?」
CNV
她們回到父親流珥那裡,父親問:“今天你們為甚麼趕著回來呢?”
-
2: 19
CUV
她們說:「有一個埃及人救我們脫離牧羊人的手,並且為我們打水飲了群羊。」
CNV
她們說:“有一個埃及人救我們脫離了牧羊人的手,而且還為我們打水給羊群喝。”
-
2: 20
CUV
他對女兒們說:「那個人在哪裏?你們為甚麼撇下他呢?你們去請他來吃飯。」
CNV
父親對眾女兒說:“他在哪裡?你們為甚麼撇下那人呢?去請他來吃飯。”
-
2: 21
CUV
摩西甘心和那人同住;那人把他的女兒西坡拉給摩西為妻。
CNV
摩西樂意和那人同住;那人把自己的女兒西坡拉給了摩西作妻子。
-
2: 22
CUV
西坡拉生了一個兒子,摩西給他起名叫革舜,意思說:「因我在外邦作了寄居的。」
CNV
西坡拉生了一個兒子,摩西給他起名叫革舜,因為他說:“我在異地作了客旅。”
-
2: 23
CUV
過了多年,埃及王死了。以色列人因做苦工,就歎息哀求,他們的哀聲達於 神。
CNV
過了很久,埃及王死了。以色列人在捆鎖中歎息,他們就呼求,在捆鎖中的呼求達到 神那裡。
-
2: 24
CUV
神聽見他們的哀聲,就記念他與亞伯拉罕、以撒、雅各所立的約。
CNV
神聽見他們的呼聲,就記念他與亞伯拉罕、以撒、雅各所立的約。
-
2: 25
CUV
神看顧以色列人,也知道他們的苦情。
CNV
神看顧以色列人,也關注他們。