創世記

舊約

十九
  • 19: 1

    CUV

    那兩個天使晚上到了所多瑪;羅得正坐在所多瑪城門口,看見他們,就起來迎接,臉伏於地下拜,

    CNV

    黃昏的時候,那兩位天使到了所多瑪,當時羅得正坐在所多瑪的城門口。羅得一看見他們,就起來迎接他們,俯伏在地,

  • 19: 2

    CUV

    說:「我主啊,請你們到僕人家裏洗洗腳,住一夜,清早起來再走。」他們說:「不!我們要在街上過夜。」

    CNV

    說:“我主啊,請你們到僕人的家裡住一夜,洗洗你們的腳,清早起來再趕路。”他們回答:“不,我們要在街上過夜。”

  • 19: 3

    CUV

    羅得切切地請他們,他們這才進去,到他屋裏。羅得為他們預備筵席,烤無酵餅,他們就吃了。

    CNV

    但由於羅得再三的請求,他們才肯跟他回去,進了他的家。羅得為他們預備了筵席,烤了無酵餅,他們就吃了。

  • 19: 4

    CUV

    他們還沒有躺下,所多瑪城裏各處的人,連老帶少,都來圍住那房子,

    CNV

    他們還沒有躺下睡覺,那城裡的人,就是所多瑪的男人,無論是年輕的或是年老的,都從各處來圍住羅得的房子。

  • 19: 5

    CUV

    呼叫羅得說:「今日晚上到你這裏來的人在哪裏呢?把他們帶出來,任我們所為。」

    CNV

    他們呼喚羅得,對他說:“今晚到你這裡來的人在哪裡?把他們帶出來,我們要與他們同房。”

  • 19: 6

    CUV

    羅得出來,把門關上,到眾人那裏,

    CNV

    羅得出來,隨手把門關上,到門口眾人那裡,

  • 19: 7

    CUV

    說:「眾弟兄,請你們不要做這惡事。

    CNV

    說:“我的弟兄們,請不要作惡。

  • 19: 8

    CUV

    我有兩個女兒,還是處女,容我領出來,任憑你們的心願而行;只是這兩個人既然到我舍下,不要向他們做甚麼。」

    CNV

    看哪,我有兩個女兒,是還沒有和男人同房的,讓我把她們帶出來,你們高興怎樣待她們,就怎樣行吧!只是這兩個人,因為他們是到舍下來的,你們不可向他們作甚麼。”

  • 19: 9

    CUV

    眾人說:「退去吧!」又說:「這個人來寄居,還想要作官哪!現在我們要害你比害他們更甚。」眾人就向前擁擠羅得,要攻破房門。

    CNV

    眾人卻說:“滾開!”又說:“一個來這裡寄居的人,竟作起審判官來;現在我們要害你,比害他們還要厲害。”眾人就向羅得極力擁擠,他們衝前要打破房門。

  • 19: 10

    CUV

    只是那二人伸出手來,將羅得拉進屋去,把門關上,

    CNV

    那兩個人卻伸出手來,把羅得拉進屋裡去,並把門關上。

  • 19: 11

    CUV

    並且使門外的人,無論老少,眼都昏迷;他們摸來摸去,總尋不着房門。

    CNV

    然後擊打那些門外的人,使他們無論老少,都眼目昏眩,以致找不到門口。

  • 19: 12

    CUV

    二人對羅得說:「你這裏還有甚麼人嗎?無論是女婿是兒女,和這城中一切屬你的人,你都要將他們從這地方帶出去。

    CNV

    那二人對羅得說:“你這裡還有甚麼人沒有?無論是女婿、兒女,或是城中所有屬你的人,都要把他們從這地方帶走。

  • 19: 13

    CUV

    我們要毀滅這地方;因為城內罪惡的聲音在耶和華面前甚大,耶和華差我們來,要毀滅這地方。」

    CNV

    我們快要毀滅這地方了,因為控告他們的聲音在耶和華面前實在很大,所以耶和華派我們來毀滅這地方。”

  • 19: 14

    CUV

    羅得就出去,告訴娶了(或譯:將要娶)他女兒的女婿們說:「你們起來離開這地方,因為耶和華要毀滅這城。」他女婿們卻以為他說的是戲言。

    CNV

    於是羅得出去,告訴娶了他女兒的女婿說:“你們起來離開這地方;因為耶和華就要毀滅這城。”但是他的女婿以為他在開玩笑。

  • 19: 15

    CUV

    天明了,天使催逼羅得說:「起來!帶着你的妻子和你在這裏的兩個女兒出去,免得你因這城裏的罪惡同被剿滅。」

    CNV

    天快亮的時候,兩位天使催促羅得說:“起來,帶你的妻子,和你這裡的兩個女兒出去,免得你因這城的罪孽被除滅。”

  • 19: 16

    CUV

    但羅得遲延不走。二人因為耶和華憐恤羅得,就拉着他的手和他妻子的手,並他兩個女兒的手,把他們領出來,安置在城外;

    CNV

    羅得還在猶豫不決的時候,二人因為耶和華寬容羅得,就拉著羅得的手,和他妻子的手,以及他兩個女兒的手,把他們帶出來,安置在城外。

  • 19: 17

    CUV

    領他們出來以後,就說:「逃命吧!不可回頭看,也不可在平原站住。要往山上逃跑,免得你被剿滅。」

    CNV

    二人把他們帶出來以後,其中一位說:“逃命吧,不要回頭看,也不可留在這片平原上,要逃到山上去,免得你被除滅。”

  • 19: 18

    CUV

    羅得對他們說:「我主啊,不要如此!

    CNV

    羅得對他們說:“我主啊!請不要這樣。

  • 19: 19

    CUV

    你僕人已經在你眼前蒙恩;你又向我顯出莫大的慈愛,救我的性命。我不能逃到山上去,恐怕這災禍臨到我,我便死了。

    CNV

    看哪,你僕人既然在你眼前蒙恩,你又向我大施慈愛,救活我的性命;可是我還逃不到山上,恐怕這災禍就追上了我,我就死了。

  • 19: 20

    CUV

    看哪,這座城又小又近,容易逃到,這不是一個小的嗎?求你容我逃到那裏,我的性命就得存活。」

    CNV

    看哪,這座城很近,可以逃到那裡,那只是一座小城,請讓我逃到那裡去。那不是一座小城嗎?這樣我就可以活命了。”

  • 19: 21

    CUV

    天使對他說:「這事我也應允你;我不傾覆你所說的這城。

    CNV

    有一位天使對他說:“這事我也答應你,你所說的這城,我必不傾覆。

  • 19: 22

    CUV

    你要速速地逃到那城;因為你還沒有到那裏,我不能做甚麼。」因此那城名叫瑣珥(就是小的意思)。

    CNV

    你趕快逃到那裡去,因為你還沒有到達那裡,我就不能作甚麼。”因此那城名叫瑣珥。

  • 19: 23

    CUV

    羅得到了瑣珥,日頭已經出來了。

    CNV

    羅得到達瑣珥的時候,太陽已經從地面升上來了。

  • 19: 24

    CUV

    當時,耶和華將硫磺與火從天上耶和華那裏降與所多瑪和蛾摩拉,

    CNV

    當時,耶和華就使硫磺與火,從天上耶和華那裡降與所多瑪和蛾摩拉;

  • 19: 25

    CUV

    把那些城和全平原,並城裏所有的居民,連地上生長的,都毀滅了。

    CNV

    把那些城和全平原,以及城中所有的居民,連地上生長的,都毀滅了。

  • 19: 26

    CUV

    羅得的妻子在後邊回頭一看,就變成了一根鹽柱。

    CNV

    羅得的妻子在他後面向後一望,就變成了鹽柱。

  • 19: 27

    CUV

    亞伯拉罕清早起來,到了他從前站在耶和華面前的地方,

    CNV

    亞伯拉罕清早起來,到他從前站在耶和華面前的地方,

  • 19: 28

    CUV

    向所多瑪和蛾摩拉與平原的全地觀看,不料,那地方煙氣上騰,如同燒窰一般。

    CNV

    向所多瑪和蛾摩拉,以及平原全地觀望。不料,看見那地有煙上升,好像燒窯的煙一樣。

  • 19: 29

    CUV

    當 神毀滅平原諸城的時候,他記念亞伯拉罕,正在傾覆羅得所住之城的時候,就打發羅得從傾覆之中出來。

    CNV

     神毀滅那平原上的眾城,傾覆羅得所住過的眾城的時候, 神記念亞伯拉罕,把羅得從傾覆中救出來。

  • 19: 30

    CUV

    羅得因為怕住在瑣珥,就同他兩個女兒從瑣珥上去,住在山裏;他和兩個女兒住在一個洞裏。

    CNV

    羅得因為怕住在瑣珥,就與他的兩個女兒,一同離開瑣珥上了山,住在那裡;他和兩個女兒住在一個洞裡。

  • 19: 31

    CUV

    大女兒對小女兒說:「我們的父親老了,地上又無人按着世上的常規進到我們這裏。

    CNV

    大女兒對小女兒說:“我們的爸爸已經老了,這地又沒有男人可以按著世上的常規進來與我們親近。

  • 19: 32

    CUV

    來!我們可以叫父親喝酒,與他同寢。這樣,我們好從他存留後裔。」

    CNV

    來吧,我們可以叫父親喝酒,然後與他同睡,這樣我們可以藉著父親保全後裔。”

  • 19: 33

    CUV

    於是,那夜她們叫父親喝酒,大女兒就進去和她父親同寢;她幾時躺下,幾時起來,父親都不知道。

    CNV

    當夜,她們叫父親喝酒,大女兒就進去與父親同睡,她甚麼時候躺下,甚麼時候起來,她父親都不知道。

  • 19: 34

    CUV

    第二天,大女兒對小女兒說:「我昨夜與父親同寢。今夜我們再叫他喝酒,你可以進去與他同寢。這樣,我們好從父親存留後裔。」

    CNV

    第二天,大女兒對小女兒說:“昨夜我與父親同睡了,今夜我們再叫父親喝酒,你可以進去與他同睡,這樣我們可以藉著父親保全後裔。”

  • 19: 35

    CUV

    於是,那夜她們又叫父親喝酒,小女兒起來與她父親同寢;她幾時躺下,幾時起來,父親都不知道。

    CNV

    當夜,她們又叫父親喝酒,小女兒就起來,與父親同睡;她甚麼時候躺下,甚麼時候起來,她父親都不知道。

  • 19: 36

    CUV

    這樣,羅得的兩個女兒都從她父親懷了孕。

    CNV

    這樣,羅得的兩個女兒,都從她們的父親懷了孕。

  • 19: 37

    CUV

    大女兒生了兒子,給他起名叫摩押,就是現今摩押人的始祖。

    CNV

    大女兒生了一個兒子,給他起名叫摩押,就是現在摩押人的始祖。

  • 19: 38

    CUV

    小女兒也生了兒子,給他起名叫便‧亞米,就是現今亞捫人的始祖。

    CNV

    小女兒也生了一個兒子,給他起名叫便.亞米,就是現在亞捫人的始祖。