創世記
舊約
第 二十四 章
-
24: 1
CUV
亞伯拉罕年紀老邁,向來在一切事上耶和華都賜福給他。
CNV
亞伯拉罕老邁了,年事已高,耶和華在一切事上都賜福給他。
-
24: 2
CUV
亞伯拉罕對管理他全業最老的僕人說:「請你把手放在我大腿底下。
CNV
亞伯拉罕對他家中最老的,管理他所有產業的老僕人說:“請把你的手放在我的大腿底下。
-
24: 3
CUV
我要叫你指着耶和華-天地的主起誓,不要為我兒子娶這迦南地中的女子為妻。
CNV
我要你指著耶和華天地的 神起誓,不可從我現在居住的迦南人中,為我的兒子娶他們的女子為妻。
-
24: 4
CUV
你要往我本地本族去,為我的兒子以撒娶一個妻子。」
CNV
你卻要到我的故鄉、我的親族那裡去,為我的兒子以撒娶妻。”
-
24: 5
CUV
僕人對他說:「倘若女子不肯跟我到這地方來,我必須將你的兒子帶回你原出之地嗎?」
CNV
僕人問亞伯拉罕:“如果那女子不願跟我到這地方來,我必須把你的兒子帶回你原出之地去嗎?”
-
24: 6
CUV
亞伯拉罕對他說:「你要謹慎,不要帶我的兒子回那裏去。
CNV
亞伯拉罕對他說:“你要謹慎,切不可帶我的兒子回到那裡去。
-
24: 7
CUV
耶和華-天上的主曾帶領我離開父家和本族的地,對我說話,向我起誓說:『我要將這地賜給你的後裔。』他必差遣使者在你面前,你就可以從那裏為我兒子娶一個妻子。
CNV
耶和華天上的 神,就是領我離開我的父家和我親族之地,曾經對我說話,又向我起誓的那位說:‘我必把這地賜給你的後裔。’他必在你前面差派他的使者,你就可以從那裡為我的兒子娶妻。
-
24: 8
CUV
倘若女子不肯跟你來,我使你起的誓就與你無干了,只是不可帶我的兒子回那裏去。」
CNV
如果那女子不願跟你來,我叫你所起的這誓就與你無關了。只是不可帶我的兒子回到那裡去。”
-
24: 9
CUV
僕人就把手放在他主人亞伯拉罕的大腿底下,為這事向他起誓。
CNV
於是,僕人把手放在他主人亞伯拉罕的大腿下,為這事向亞伯拉罕起誓。
-
24: 10
CUV
那僕人從他主人的駱駝裏取了十匹駱駝,並帶些他主人各樣的財物,起身往美索不達米亞去,到了拿鶴的城。
CNV
那僕人從他主人的駱駝裡取了十匹駱駝,帶著主人各樣的美物,起程往兩河之間的亞蘭去,到了拿鶴的城。
-
24: 11
CUV
天將晚,眾女子出來打水的時候,他便叫駱駝跪在城外的水井那裏。
CNV
黃昏時分,女人出來打水的時候,那僕人就叫駱駝跪在城外的水井旁邊,
-
24: 12
CUV
他說:「耶和華-我主人亞伯拉罕的 神啊,求你施恩給我主人亞伯拉罕,使我今日遇見好機會。
CNV
然後禱告說:“耶和華我主人亞伯拉罕的 神啊,求你今日使我遇見好機會,施慈愛給我的主人亞伯拉罕。
-
24: 13
CUV
我現今站在井旁,城內居民的女子們正出來打水。
CNV
我現在站在水泉旁邊,城內居民的女兒正出來打水。
-
24: 14
CUV
我向那一個女子說:『請你拿下水瓶來,給我水喝。』她若說:『請喝!我也給你的駱駝喝。』願那女子就作你所預定給你僕人以撒的妻。這樣,我便知道你施恩給我主人了。」
CNV
我對哪一個少女說:‘請你放下水瓶來,讓我喝點水。’如果她回答:‘請喝,我也給你的駱駝喝。’願那少女就作你選定給你僕人以撒的妻子。這樣,我就知道你施慈愛給我的主人了。”
-
24: 15
CUV
話還沒有說完,不料,利百加肩頭上扛着水瓶出來。利百加是彼土利所生的;彼土利是亞伯拉罕兄弟拿鶴妻子密迦的兒子。
CNV
話還沒有說完,不料,利百加肩頭上扛著水瓶出來了。利百加是彼土利所生的。彼土利是亞伯拉罕兄弟拿鶴的妻子密迦的兒子。
-
24: 16
CUV
那女子容貌極其俊美,還是處女,也未曾有人親近她。她下到井旁,打滿了瓶,又上來。
CNV
那少女容貌非常美麗,還是個處女,沒有男人親近過她。她下到水泉那裡,打滿了水瓶,又上來。
-
24: 17
CUV
僕人跑上前去迎着她,說:「求你將瓶裏的水給我一點喝。」
CNV
僕人就跑去迎著她,說:“請你把瓶裡的水給我喝一點。”
-
24: 18
CUV
女子說:「我主請喝!」就急忙拿下瓶來,托在手上給他喝。
CNV
那少女回答:“我主請喝。”就急忙把水瓶拿下來,托在手上給他喝。
-
24: 19
CUV
女子給他喝了,就說:「我再為你的駱駝打水,叫駱駝也喝足。」
CNV
他喝足了,少女就說:“我也要為你的駱駝打水,直到牠們都喝足了。”
-
24: 20
CUV
她就急忙把瓶裏的水倒在槽裏,又跑到井旁打水,就為所有的駱駝打上水來。
CNV
於是急忙把水瓶裡的水倒在槽裡,又跑到井旁去打水,給他所有的駱駝打上水來。
-
24: 21
CUV
那人定睛看她,一句話也不說,要曉得耶和華賜他通達的道路沒有。
CNV
那人一句話也不說,只注視著她,要知道耶和華使他的道路亨通不亨通。
-
24: 22
CUV
駱駝喝足了,那人就拿一個金環,重半舍客勒,兩個金鐲,重十舍客勒,給了那女子,
CNV
駱駝喝足了,那人就拿出一個重近六克的金鼻環,戴在她的鼻子上,又拿出兩個重一百一十四克的金手鐲,套在她的手上,
-
24: 23
CUV
說:「請告訴我,你是誰的女兒?你父親家裏有我們住宿的地方沒有?」
CNV
然後問她:“請你告訴我,你是誰的女兒?你父親的家裡有地方給我們住宿沒有?”
-
24: 24
CUV
女子說:「我是密迦與拿鶴之子彼土利的女兒」;
CNV
她回答:“我是密迦給拿鶴所生的兒子彼土利的女兒。”
-
24: 25
CUV
又說:「我們家裏足有糧草,也有住宿的地方。」
CNV
她又說:“我們有很多糧草和飼料,也有住宿的地方。”
-
24: 26
CUV
那人就低頭向耶和華下拜,
CNV
那人就跪下敬拜耶和華,
-
24: 27
CUV
說:「耶和華-我主人亞伯拉罕的 神是應當稱頌的,因他不斷地以慈愛誠實待我主人。至於我,耶和華在路上引領我,直走到我主人的兄弟家裏。」
CNV
說:“耶和華我主人亞伯拉罕的 神是應當稱頌的,因為他不斷以慈愛和信實待我的主人;耶和華也一路引導我,到了我主人的兄弟家裡。”
-
24: 28
CUV
女子跑回去,照着這些話告訴她母親和她家裏的人。
CNV
那少女就跑回去,把這些事都告訴了她母親家裡的人。
-
24: 29
CUV
利百加有一個哥哥,名叫拉班,看見金環,又看見金鐲在他妹子的手上,並聽見他妹子利百加的話,說那人對我如此如此說。拉班就跑出來往井旁去,到那人跟前,見他仍站在駱駝旁邊的井旁那裏,
CNV
利百加有一個哥哥,名叫拉班。
-
24: 30
CUV
見上節
CNV
他看見了妹妹的鼻環和手上的手鐲,又聽見了妹妹利百加說:“那人對我這樣這樣說”,就跑去見外面水泉旁邊的那人。他來到那人跟前的時候,見他仍然站在駱駝旁邊的水泉那裡。
-
24: 31
CUV
便對他說:「你這蒙耶和華賜福的,請進來,為甚麼站在外邊?我已經收拾了房屋,也為駱駝預備了地方。」
CNV
拉班說:“你這蒙耶和華賜福的,請進來吧,為甚麼站在外面呢?我已經收拾好了房間,也為駱駝預備了地方。”
-
24: 32
CUV
那人就進了拉班的家。拉班卸了駱駝,用草料餵上,拿水給那人和跟隨的人洗腳;
CNV
那人就進了拉班的家。拉班卸了駱駝,拿糧草和飼料給駱駝吃,又拿水給那人和與他同來的人洗腳。
-
24: 33
CUV
把飯擺在他面前,叫他吃,他卻說:「我不吃,等我說明白我的事情再吃。」拉班說:「請說。」
CNV
然後在他面前擺上食物,但那人說:“除非等我說完了我的事,我不會吃。”拉班說:“請說。”
-
24: 34
CUV
他說:「我是亞伯拉罕的僕人。
CNV
那人說:“我是亞伯拉罕的僕人。
-
24: 35
CUV
耶和華大大地賜福給我主人,使他昌大,又賜給他羊群、牛群、金銀、僕婢、駱駝,和驢。
CNV
耶和華厚厚地賜福我主人,他就昌大起來;耶和華又賜給他羊群、牛群、金銀、僕婢、駱駝和驢。
-
24: 36
CUV
我主人的妻子撒拉年老的時候給我主人生了一個兒子;我主人也將一切所有的都給了這個兒子。
CNV
我主人的妻子撒拉年老的時候,給我主人生了一個兒子。我主人也把他一切所有的都給了這個兒子。
-
24: 37
CUV
我主人叫我起誓說:『你不要為我兒子娶迦南地的女子為妻。
CNV
我主人要我起誓,說:‘你不可從我現在居住的迦南地中,為我的兒子娶迦南的女子為妻。
-
24: 38
CUV
你要往我父家、我本族那裏去,為我的兒子娶一個妻子。』
CNV
你要到我的父家,和我的族人那裡去,為我的兒子娶一個妻子。’
-
24: 39
CUV
我對我主人說:『恐怕女子不肯跟我來。』
CNV
我問我主人:‘如果那女子不願跟我回來呢?’
-
24: 40
CUV
他就說:『我所事奉的耶和華必要差遣他的使者與你同去,叫你的道路通達,你就得以在我父家、我本族那裏,給我的兒子娶一個妻子。
CNV
他回答:‘我行事為人都在他面前的耶和華,必差派他的使者與你同去,使你的道路亨通,你就可以從我的族人和我的父家,給我的兒子娶一個妻子。
-
24: 41
CUV
只要你到了我本族那裏,我使你起的誓就與你無干。他們若不把女子交給你,我使你起的誓也與你無干。』
CNV
只要你到了我的族人那裡去,我叫你起的誓就與你無關;他們若不把女子交給你,我叫你起的誓也與你無關。’
-
24: 42
CUV
「我今日到了井旁,便說:『耶和華-我主人亞伯拉罕的 神啊,願你叫我所行的道路通達。
CNV
我今天到了水泉那裡,就說:‘耶和華我主人亞伯拉罕的 神啊,你若叫我所走的道路亨通,
-
24: 43
CUV
我如今站在井旁,對哪一個出來打水的女子說:請你把你瓶裏的水給我一點喝;
CNV
那麼,我現在站在水泉旁邊,但願有一個少女出來打水,我要對她說:“請你把瓶裡的水給我喝一點。”
-
24: 44
CUV
她若說:你只管喝,我也為你的駱駝打水;願那女子就作耶和華給我主人兒子所預定的妻。』
CNV
她若對我說:“你請喝,我還要打水給你的駱駝喝。”願那女子就作耶和華給我主人的兒子所選定的妻子。’
-
24: 45
CUV
我心裏的話還沒有說完,利百加就出來,肩頭上扛着水瓶,下到井旁打水。我便對她說:『請你給我水喝。』
CNV
我心裡的話還沒有說完,利百加就肩頭扛著水瓶出來了,她下到水泉那裡去打水;我就對她說:‘請給我水喝。’
-
24: 46
CUV
她就急忙從肩頭上拿下瓶來,說:『請喝!我也給你的駱駝喝。』我便喝了;她又給我的駱駝喝了。
CNV
她急忙從肩上拿下水瓶來,說:‘請喝,我還要給你的駱駝喝。’我喝了,她也打水給我的駱駝喝。
-
24: 47
CUV
我問她說:『你是誰的女兒?』她說:『我是密迦與拿鶴之子彼土利的女兒。』我就把環子戴在她鼻子上,把鐲子戴在她兩手上。
CNV
於是我問她,說:‘你是誰的女兒?’她回答:‘我是密迦給拿鶴所生的兒子彼土利的女兒。’我就把鼻環戴在她的鼻子上,把手鐲套在她的兩手上。
-
24: 48
CUV
隨後我低頭向耶和華下拜,稱頌耶和華-我主人亞伯拉罕的 神;因為他引導我走合式的道路,使我得着我主人兄弟的孫女,給我主人的兒子為妻。
CNV
然後我跪下敬拜耶和華,稱頌耶和華我主人亞伯拉罕的 神,因為他引導我走恰當的路,使我得到我主人的兄弟的孫女,作我主人的兒子的妻子。
-
24: 49
CUV
現在你們若願以慈愛誠實待我主人,就告訴我;若不然,也告訴我,使我可以或向左,或向右。」
CNV
現在你們若願意以慈愛和信實待我的主人,就請告訴我。如果不願意,也請你們告訴我;使我可以知道怎樣行。”
-
24: 50
CUV
拉班和彼土利回答說:「這事乃出於耶和華,我們不能向你說好說歹。
CNV
拉班和彼土利回答,說:“這事既然出於耶和華,我們就不能對你說好說歹。
-
24: 51
CUV
看哪,利百加在你面前,可以將她帶去,照着耶和華所說的,給你主人的兒子為妻。」
CNV
看哪,利百加就在你面前,你可以把她帶去,照著耶和華所說的,作你主人兒子的妻子。”
-
24: 52
CUV
亞伯拉罕的僕人聽見他們這話,就向耶和華俯伏在地。
CNV
亞伯拉罕的僕人聽到了他們這些話,就俯伏在地敬拜耶和華。
-
24: 53
CUV
當下僕人拿出金器、銀器,和衣服送給利百加,又將寶物送給她哥哥和她母親。
CNV
那僕人拿出金器、銀器和衣服送給利百加,又把貴重的禮物送給她的哥哥和她的母親。
-
24: 54
CUV
僕人和跟從他的人吃了喝了,住了一夜。早晨起來,僕人就說:「請打發我回我主人那裏去吧。」
CNV
然後,僕人和與他同來的人才吃喝,並且住了一夜。他們早晨起來,僕人就說:“請打發我回到我主人那裡去吧!”
-
24: 55
CUV
利百加的哥哥和她母親說:「讓女子同我們再住幾天,至少十天,然後她可以去。」
CNV
利百加的哥哥和母親說:“讓這女孩子和我們同住多幾天,或是十天,然後她可以離去。”
-
24: 56
CUV
僕人說:「耶和華既賜給我通達的道路,你們不要躭誤我,請打發我走,回我主人那裏去吧。」
CNV
僕人回答他們:“你們不要挽留我,耶和華既然使我的道路亨通,就請打發我回到我主人那裡去。”
-
24: 57
CUV
他們說:「我們把女子叫來問問她」,
CNV
他們說:“我們可以把那女孩子叫來,問問她的意思。”
-
24: 58
CUV
就叫了利百加來,問她說:「你和這人同去嗎?」利百加說:「我去。」
CNV
他們把利百加叫了來,問她:“你願意與這人同去嗎?”她回答:“我願意去。”
-
24: 59
CUV
於是他們打發妹子利百加和她的乳母,同亞伯拉罕的僕人,並跟從僕人的,都走了。
CNV
於是,他們把自己的妹妹利百加,她的乳母和亞伯拉罕的僕人,以及同來的人,都打發走了。
-
24: 60
CUV
他們就給利百加祝福說:我們的妹子啊,願你作千萬人的母!願你的後裔得着仇敵的城門!
CNV
他們給利百加祝福,對她說:“我們的妹妹啊,願你作千萬人之母;願你的後裔,佔領仇敵的城門。”
-
24: 61
CUV
利百加和她的使女們起來,騎上駱駝,跟着那僕人,僕人就帶着利百加走了。
CNV
利百加和她的眾使女就起來,騎上駱駝,跟著那人走;那僕人就帶著利百加走了。
-
24: 62
CUV
那時,以撒住在南地,剛從庇耳‧拉海‧萊回來。
CNV
那時,以撒剛從庇耳.拉海.萊回來,他原本是住在南地的。
-
24: 63
CUV
天將晚,以撒出來在田間默想,舉目一看,見來了些駱駝。
CNV
黃昏的時候,以撒出來田間默想。他舉目觀看,忽然看見來了些駱駝。
-
24: 64
CUV
利百加舉目看見以撒,就急忙下了駱駝,
CNV
利百加舉目觀看,看見了以撒,就下了駱駝,
-
24: 65
CUV
問那僕人說:「這田間走來迎接我們的是誰?」僕人說:「是我的主人。」利百加就拿帕子蒙上臉。
CNV
問那僕人:“在田間走來迎接我們的這人是誰?”僕人回答:“他是我的主人。”利百加就拿面紗蒙在面上。
-
24: 66
CUV
僕人就將所辦的一切事都告訴以撒。
CNV
僕人把所作的一切事,都告訴以撒。
-
24: 67
CUV
以撒便領利百加進了他母親撒拉的帳棚,娶了她為妻,並且愛她。以撒自從他母親不在了,這才得了安慰。
CNV
以撒領利百加進了他母親撒拉的帳棚,並且娶了她。利百加就作了以撒的妻子。以撒愛利百加。以撒自從他母親去世後,這才得了安慰。