創世記

舊約

四十一
  • 41: 1

    CUV

    過了兩年,法老做夢,夢見自己站在河邊,

    CNV

    過了兩年,法老作了一個夢,夢見自己站在河邊。

  • 41: 2

    CUV

    有七隻母牛從河裏上來,又美好又肥壯,在蘆荻中吃草。

    CNV

    有七頭母牛從河裡上來,又健美又肥壯,在蘆葦中吃草。

  • 41: 3

    CUV

    隨後又有七隻母牛從河裏上來,又醜陋又乾瘦,與那七隻母牛一同站在河邊。

    CNV

    接著,又有另外七頭母牛從河裡上來,又醜陋又瘦弱,站在岸上其他母牛旁邊。

  • 41: 4

    CUV

    這又醜陋又乾瘦的七隻母牛吃盡了那又美好又肥壯的七隻母牛。法老就醒了。

    CNV

    這些醜陋瘦弱的母牛,竟把那些健美肥壯的母牛吃掉,法老就醒了。

  • 41: 5

    CUV

    他又睡着,第二回做夢,夢見一棵麥子長了七個穗子,又肥大又佳美,

    CNV

    他又睡著,作了第二個夢,夢見一根麥莖,長出七個麥穗,又肥壯又美好。

  • 41: 6

    CUV

    隨後又長了七個穗子,又細弱又被東風吹焦了。

    CNV

    接著,又長出七個麥穗,又乾瘦又被東風吹焦了。

  • 41: 7

    CUV

    這細弱的穗子吞了那七個又肥大又飽滿的穗子。法老醒了,不料是個夢。

    CNV

    這些乾瘦的麥穗,竟把那七個又肥壯又飽滿的麥穗吞下去,法老就醒了,原來是一個夢。

  • 41: 8

    CUV

    到了早晨,法老心裏不安,就差人召了埃及所有的術士和博士來;法老就把所做的夢告訴他們,卻沒有人能給法老圓解。

    CNV

    到了早晨,法老心裡煩亂,就派人去把埃及所有的術士和智慧人都召了來;法老把自己的夢告訴他們,但是沒有人能替法老解夢。

  • 41: 9

    CUV

    那時酒政對法老說:「我今日想起我的罪來。

    CNV

    那時酒政告訴法老說:“我今日想起了我的過錯。

  • 41: 10

    CUV

    從前法老惱怒臣僕,把我和膳長下在護衛長府內的監裏。

    CNV

    從前法老惱怒臣僕,把我和膳長關在軍長府的監房裡。

  • 41: 11

    CUV

    我們二人同夜各做一夢,各夢都有講解。

    CNV

    我們二人在同一夜都作了夢;我們的夢各有不同的解釋。

  • 41: 12

    CUV

    在那裏同着我們有一個希伯來的少年人,是護衛長的僕人,我們告訴他,他就把我們的夢圓解,是按着各人的夢圓解的。

    CNV

    在那裡有一個希伯來的少年人與我們在一起,他是軍長的僕人,我們把夢告訴了他,他就替我們解夢,各人的夢有不同的解釋。

  • 41: 13

    CUV

    後來正如他給我們圓解的成就了:我官復原職,膳長被掛起來了。」

    CNV

    結果,事情都照著他給我們的解釋實現了:我恢復了原職,膳長卻被掛起來。”

  • 41: 14

    CUV

    法老遂即差人去召約瑟,他們便急忙帶他出監,他就剃頭,刮臉,換衣裳,進到法老面前。

    CNV

    法老於是派人去召約瑟。他們就急忙把約瑟從監裡帶出來。他剃了頭、刮了臉、換了衣服,就進去見法老。

  • 41: 15

    CUV

    法老對約瑟說:「我做了一夢,沒有人能解;我聽見人說,你聽了夢就能解。」

    CNV

    法老對約瑟說:“我作了一個夢,沒有人能夠解釋。我聽見人說,你聽了夢,就能解釋。”

  • 41: 16

    CUV

    約瑟回答法老說:「這不在乎我, 神必將平安的話回答法老。」

    CNV

    約瑟回答法老,說:“解夢不在於我,但 神必給法老一個吉祥的解答。”

  • 41: 17

    CUV

    法老對約瑟說:「我夢見我站在河邊,

    CNV

    法老告訴約瑟:“在夢裡我看見我站在河邊。

  • 41: 18

    CUV

    有七隻母牛從河裏上來,又肥壯又美好,在蘆荻中吃草。

    CNV

    有七頭母牛從河裡上來,又肥壯又健美,在蘆葦中吃草。

  • 41: 19

    CUV

    隨後又有七隻母牛上來,又軟弱又醜陋又乾瘦,在埃及遍地,我沒有見過這樣不好的。

    CNV

    接著,又有另外七頭母牛上來,又軟弱又消瘦又十分醜陋,在埃及全地我沒有見過這樣醜陋的牛。

  • 41: 20

    CUV

    這又乾瘦又醜陋的母牛吃盡了那以先的七隻肥母牛,

    CNV

    這又消瘦又醜陋的母牛,竟把先前七頭肥壯的母牛吃掉。

  • 41: 21

    CUV

    吃了以後卻看不出是吃了,那醜陋的樣子仍舊和先前一樣。我就醒了。

    CNV

    牠們吃了以後,卻看不出牠們是吃掉了肥牛,因為牠們醜陋的樣子仍是與先前一樣。我就醒了。

  • 41: 22

    CUV

    我又夢見一棵麥子,長了七個穗子,又飽滿又佳美,

    CNV

    在夢裡我又看見一根麥莖,長出七個麥穗,又飽滿又美好。

  • 41: 23

    CUV

    隨後又長了七個穗子,枯槁細弱,被東風吹焦了。

    CNV

    接著,又長出了七個麥穗,又枯乾又乾瘦又被東風吹焦了。

  • 41: 24

    CUV

    這些細弱的穗子吞了那七個佳美的穗子。我將這夢告訴了術士,卻沒有人能給我解說。」

    CNV

    這些乾瘦的麥穗,竟把那七個美好的麥穗吞下去。我把夢告訴了術士,但是沒有人能替我解答。”

  • 41: 25

    CUV

    約瑟對法老說:「法老的夢乃是一個。 神已將所要做的事指示法老了。

    CNV

    約瑟對法老說:“法老的夢都是同一個意思, 神已經把所要作的事告訴法老了。

  • 41: 26

    CUV

    七隻好母牛是七年,七個好穗子也是七年;這夢乃是一個。

    CNV

    七頭美好的母牛是七年,七個美好的麥穗也是七年;兩個夢都是同一個意思。

  • 41: 27

    CUV

    那隨後上來的七隻又乾瘦又醜陋的母牛是七年,那七個虛空、被東風吹焦的穗子也是七年,都是七個荒年。

    CNV

    那接著上來的七頭又消瘦又醜陋的母牛是七年,那七個不結實、被東風吹焦了的麥穗也是七年,都是七年饑荒。

  • 41: 28

    CUV

    這就是我對法老所說, 神已將所要做的事顯明給法老了。

    CNV

    這就是我對法老所說: 神要作的事,他已經向法老顯明了。

  • 41: 29

    CUV

    埃及遍地必來七個大豐年,

    CNV

    看哪,埃及全地必有七年大豐收。

  • 41: 30

    CUV

    隨後又要來七個荒年,甚至在埃及地都忘了先前的豐收,全地必被饑荒所滅。

    CNV

    接著又必有七年饑荒;甚至埃及地所有的豐收都被人忘記了,饑荒必把這地毀滅。

  • 41: 31

    CUV

    因那以後的饑荒甚大,便不覺得先前的豐收了。

    CNV

    因為接著而來的饑荒太嚴重了,使人不覺得這地有過豐收。

  • 41: 32

    CUV

    至於法老兩回做夢,是因 神命定這事,而且必速速成就。

    CNV

    至於法老兩次作夢,是因為 神已經命定這事,並且要快快地實行。

  • 41: 33

    CUV

    所以,法老當揀選一個有聰明有智慧的人,派他治理埃及地。

    CNV

    因此,法老要找一個有見識有智慧的人,派他管理埃及地。

  • 41: 34

    CUV

    法老當這樣行,又派官員管理這地。當七個豐年的時候,征收埃及地的五分之一,

    CNV

    法老要這樣行,在國中指派官員,當七年豐收的時候,徵收埃及地出產的五分之一。

  • 41: 35

    CUV

    叫他們把將來豐年一切的糧食聚斂起來,積蓄五穀,收存在各城裏做食物,歸於法老的手下。

    CNV

    又叫他們把將要來的七個豐年的糧食收集起來,積蓄五穀歸在法老的手下,收在各城裡作糧食。

  • 41: 36

    CUV

    所積蓄的糧食可以防備埃及地將來的七個荒年,免得這地被饑荒所滅。」

    CNV

    這些糧食要儲存起來,可以應付將來埃及地的七年饑荒,免得這地被饑荒所滅。”

  • 41: 37

    CUV

    法老和他一切臣僕都以這事為妙。

    CNV

    法老和他的臣僕,都贊同這件事。

  • 41: 38

    CUV

    法老對臣僕說:「像這樣的人,有 神的靈在他裏頭,我們豈能找得着呢?」

    CNV

    於是法老對臣僕說:“像這樣的人,有 神的靈在他裡面,我們怎能找得著呢?”

  • 41: 39

    CUV

    法老對約瑟說:「 神既將這事都指示你,可見沒有人像你這樣有聰明有智慧。

    CNV

    法老對約瑟說:“ 神既然把這事指示了你,就再沒有人像你這樣有見識有智慧了。

  • 41: 40

    CUV

    你可以掌管我的家;我的民都必聽從你的話。惟獨在寶座上我比你大。」

    CNV

    你可以掌管我的家,我的人民都要聽從你的話;只有在王位上我比你大。”

  • 41: 41

    CUV

    法老又對約瑟說:「我派你治理埃及全地。」

    CNV

    法老又對約瑟說:“你看,我任命你治理埃及全地。”

  • 41: 42

    CUV

    法老就摘下手上打印的戒指,戴在約瑟的手上,給他穿上細麻衣,把金鍊戴在他的頸項上,

    CNV

    於是,法老脫下他手上打印的戒指,戴在約瑟的手上;給他穿上細麻的衣服,把金頸鍊掛在他的頸項上;

  • 41: 43

    CUV

    又叫約瑟坐他的副車,喝道的在前呼叫說:「跪下。」這樣,法老派他治理埃及全地。

    CNV

    又叫約瑟坐在他的副車裡,有人在他前面喊著:“跪下。”這樣,法老任命了約瑟治理埃及全地。

  • 41: 44

    CUV

    法老對約瑟說:「我是法老,在埃及全地,若沒有你的命令,不許人擅自辦事(原文是動手動腳)。」

    CNV

    法老對約瑟說:“我是法老,但在埃及全地,如果沒有你的許可,沒有人可以隨意作事。”

  • 41: 45

    CUV

    法老賜名給約瑟,叫撒發那忒‧巴內亞,又將安城的祭司波提非拉的女兒亞西納給他為妻。約瑟就出去巡行埃及地。

    CNV

    法老給約瑟起名叫撒發那忒.巴內亞,又把安城的祭司波提非拉的女兒亞西納,給約瑟為妻。約瑟出去巡行埃及全地。

  • 41: 46

    CUV

    約瑟見埃及王法老的時候年三十歲。他從法老面前出去,遍行埃及全地。

    CNV

    約瑟侍立在埃及王法老面前的時候,年三十歲。約瑟從法老面前出來,遍行埃及全地。

  • 41: 47

    CUV

    七個豐年之內,地的出產極豐極盛(原文是一把一把的),

    CNV

    在七個豐年的時候,地裡的出產非常豐盛。

  • 41: 48

    CUV

    約瑟聚斂埃及地七個豐年一切的糧食,把糧食積存在各城裏;各城周圍田地的糧食都積存在本城裏。

    CNV

    約瑟把埃及七個豐年的一切糧食都收集起來,把糧食存放在城中;各城周圍田地所出的糧食,也存放在各城中。

  • 41: 49

    CUV

    約瑟積蓄五穀甚多,如同海邊的沙,無法計算,因為穀不可勝數。

    CNV

    約瑟積蓄了極多的五穀,好像海沙那樣多,甚至他不再記下數量,因為實在無法計算。

  • 41: 50

    CUV

    荒年未到以前,安城的祭司波提非拉的女兒亞西納給約瑟生了兩個兒子。

    CNV

    在荒年還沒有來到以前,約瑟生了兩個兒子,是安城的祭司波提非拉的女兒亞西納給約瑟生的。

  • 41: 51

    CUV

    約瑟給長子起名叫瑪拿西(就是使之忘了的意思),因為他說:「 神使我忘了一切的困苦和我父的全家。」

    CNV

    約瑟給長子起名叫瑪拿西,因為他說:“ 神使我忘記我所有的困苦,以及我父的全家。”

  • 41: 52

    CUV

    他給次子起名叫以法蓮(就是使之昌盛的意思),因為他說:「 神使我在受苦的地方昌盛。」

    CNV

    他給次子起名叫以法蓮,因為他說:“ 神使我在受苦之地繁盛起來。”

  • 41: 53

    CUV

    埃及地的七個豐年一完,

    CNV

    埃及地的七年豐收一結束,

  • 41: 54

    CUV

    七個荒年就來了。正如約瑟所說的,各地都有饑荒;惟獨埃及全地有糧食。

    CNV

    七年饑荒就隨著來了,正像約瑟所說的一樣。各地都有饑荒,只有埃及全地仍有糧食,

  • 41: 55

    CUV

    及至埃及全地有了饑荒,眾民向法老哀求糧食,法老對他們說:「你們往約瑟那裏去,凡他所說的,你們都要做。」

    CNV

    等到埃及全地也要挨餓的時候,人民就向法老求糧。法老對所有的埃及人說:“你們到約瑟那裡去,他吩咐你們甚麼,你們就作甚麼。”

  • 41: 56

    CUV

    當時饑荒遍滿天下,約瑟開了各處的倉,糶糧給埃及人;在埃及地饑荒甚大。

    CNV

    當時饑荒遍及全國,約瑟就開了所有的糧倉,把糧食賣給埃及人,因為埃及地的饑荒非常嚴重。

  • 41: 57

    CUV

    各地的人都往埃及去,到約瑟那裏糴糧,因為天下的饑荒甚大。

    CNV

    各地的人都到埃及去,向約瑟買糧,因為各地的饑荒都非常嚴重。