尼希米記

舊約

十三
  • 13: 1

    CUV

    當日,人念摩西的律法書給百姓聽,遇見書上寫着說,亞捫人和摩押人永不可入 神的會;

    CNV

    那時,他們宣讀摩西的書給眾民聽,見書上寫著說:亞捫人和摩押人永遠不可進入 神的會,

  • 13: 2

    CUV

    因為他們沒有拿食物和水來迎接以色列人,且雇了巴蘭咒詛他們,但我們的 神使那咒詛變為祝福。

    CNV

    因為他們沒有拿食物和水來迎接以色列人,反而雇用了巴蘭來與他們作對,咒詛他們;但是我的 神使咒詛變為祝福。

  • 13: 3

    CUV

    以色列民聽見這律法,就與一切閒雜人絕交。

    CNV

    眾民聽見了這律法,就跟一切閒雜人分離。

  • 13: 4

    CUV

    先是蒙派管理我們 神殿中庫房的祭司以利亞實與多比雅結親,

    CNV

    這事以前,受委派管理我們神殿的庫房的以利亞實祭司,與多比雅的關係很密切。

  • 13: 5

    CUV

    便為他預備一間大屋子,就是從前收存素祭、乳香、器皿,和照命令供給利未人、歌唱的、守門的五穀、新酒,和油的十分之一,並歸祭司舉祭的屋子。

    CNV

    他為多比雅預備了一間大房間,那裡以前是用來收存素祭、乳香和器皿,還有祭司的舉祭,以及按照命令供給利未人、歌唱者和守門的那些五穀、新酒和新油的十分之一。

  • 13: 6

    CUV

    那時我不在耶路撒冷;因為巴比倫王亞達薛西三十二年,我回到王那裏。過了多日,我向王告假。

    CNV

    這事發生的時候,我不在耶路撒冷;因為在巴比倫王亞達薛西三十二年,我回到王那裡去;過了一段時期,我又向王告了假,

  • 13: 7

    CUV

    我來到耶路撒冷,就知道以利亞實為多比雅在 神殿的院內預備屋子的那件惡事。

    CNV

    回到耶路撒冷,那時我才知道以利亞實在神殿的院子裡,為多比雅預備一間房間那件惡事。

  • 13: 8

    CUV

    我甚惱怒,就把多比雅的一切家具從屋裏都拋出去,

    CNV

    我十分惱怒,就把多比雅的一切家具,都從房間裡拋出去。

  • 13: 9

    CUV

    吩咐人潔淨這屋子,遂將 神殿的器皿和素祭、乳香又搬進去。

    CNV

    又吩咐人潔淨那幾間房間,然後把神殿的器皿,與素祭和乳香搬回那裡。

  • 13: 10

    CUV

    我見利未人所當得的分無人供給他們,甚至供職的利未人與歌唱的俱各奔回自己的田地去了。

    CNV

    我發覺利未人應得的分,沒有人供給他們,甚至供職的利未人和歌唱者,各人都跑回自己的田地去。

  • 13: 11

    CUV

    我就斥責官長說:「為何離棄 神的殿呢?」我便招聚利未人,使他們照舊供職。

    CNV

    於是我責備眾官長說:“為甚麼疏忽供應 神的殿呢?”我就再召集利未人,使他們重站原來的崗位。

  • 13: 12

    CUV

    猶大眾人就把五穀、新酒,和油的十分之一送入庫房。

    CNV

    猶大眾人就把五穀、新酒和新油的十分之一,奉到庫房。

  • 13: 13

    CUV

    我派祭司示利米雅、文士撒督,和利未人毗大雅作庫官管理庫房;副官是哈難。哈難是撒刻的兒子;撒刻是瑪他尼的兒子。這些人都是忠信的,他們的職分是將所供給的分給他們的弟兄。

    CNV

    我委派示利米雅祭司、經學家撒督和利未人毗大雅作庫官,管理庫房;他們的助手是瑪他尼的孫子、撒刻的兒子哈難;這些人都是忠信可靠的;他們的責任是把人奉獻的各物分給他們的兄弟。

  • 13: 14

    CUV

    我的 神啊,求你因這事記念我,不要塗抹我為 神的殿與其中的禮節所行的善。

    CNV

    “我的 神啊,求你因這事記念我,不要塗抹我為我 神的殿和一切敬拜的禮儀所行的忠誠的事。”

  • 13: 15

    CUV

    那些日子,我在猶大見有人在安息日醡酒(原文是踹酒醡),搬運禾捆馱在驢上,又把酒、葡萄、無花果,和各樣的擔子在安息日擔入耶路撒冷,我就在他們賣食物的那日警戒他們。

    CNV

    那時,我在猶大看見有人在安息日踹壓酒池,搬運禾捆,馱在驢上,又把酒、葡萄、無花果和各樣的擔子,在安息日運到耶路撒冷;我就在他們賣糧食的那天警戒他們。

  • 13: 16

    CUV

    又有泰爾人住在耶路撒冷;他們把魚和各樣貨物運進來,在安息日賣給猶大人。

    CNV

    又有推羅人住在耶路撒冷城中,他們把魚和各樣的貨物運進來,在安息日賣給猶大人,而且在耶路撒冷販賣。

  • 13: 17

    CUV

    我就斥責猶大的貴冑說:「你們怎麼行這惡事犯了安息日呢?

    CNV

    於是我責備猶大的貴族,對他們說:“你們怎麼行這惡事,褻瀆安息日呢?

  • 13: 18

    CUV

    從前你們列祖豈不是這樣行,以致我們 神使一切災禍臨到我們和這城嗎?現在你們還犯安息日,使忿怒越發臨到以色列!」

    CNV

    從前你們的列祖不是這樣行,以致我們的 神使這一切災禍臨到我們和這城嗎?現在你們褻瀆安息日,使 神的忿怒越發臨到以色列。”

  • 13: 19

    CUV

    在安息日的前一日,耶路撒冷城門有黑影的時候,我就吩咐人將門關鎖,不過安息日不准開放。我又派我幾個僕人管理城門,免得有人在安息日擔甚麼擔子進城。

    CNV

    所以在安息日的前一天,黃昏的陰影臨到耶路撒冷城門的時候,我就吩咐人把城門關閉;我又下令不許開門,直到安息日過了,我又派我的僕人在城門站崗,免得有人在安息日挑擔子進來。

  • 13: 20

    CUV

    於是商人和販賣各樣貨物的,一兩次住宿在耶路撒冷城外。

    CNV

    於是商人和販賣各樣貨物的,一次兩次在耶路撒冷城外過夜。

  • 13: 21

    CUV

    我就警戒他們說:「你們為何在城外住宿呢?若再這樣,我必下手拿辦你們。」從此以後,他們在安息日不再來了。

    CNV

    我警告他們,對他們說:“你們為甚麼要在城牆前面過夜呢?如果你們再這樣,我就要動手對付你們。”從那時起,他們在安息日就不敢再來了。

  • 13: 22

    CUV

    我吩咐利未人潔淨自己,來守城門,使安息日為聖。我的 神啊,求你因這事記念我,照你的大慈愛憐恤我。

    CNV

    我吩咐利未人潔淨自己,然後來看守城門,使安息日分別為聖。“我的 神啊,求你也因這事記念我,照著你豐盛的慈愛憐恤我!”

  • 13: 23

    CUV

    那些日子,我也見猶大人娶了亞實突、亞捫、摩押的女子為妻。

    CNV

    那些日子,我也發現有些猶大人娶了亞實突、亞捫和摩押的女子為妻。

  • 13: 24

    CUV

    他們的兒女說話,一半是亞實突的話,不會說猶大的話,所說的是照着各族的方言。

    CNV

    他們的兒女有一半說亞實突話,其他就說他們民族的語言,他們卻不會說猶大話。

  • 13: 25

    CUV

    我就斥責他們,咒詛他們,打了他們幾個人,拔下他們的頭髮,叫他們指着 神起誓,必不將自己的女兒嫁給外邦人的兒子,也不為自己和兒子娶他們的女兒。

    CNV

    我就責備他們,咒詛他們,擊打他們中間的幾個人,拔下他們的頭髮,叫他們指著 神起誓,說:“你們決不可把自己的女兒嫁給他們的兒子,也決不可為兒子或為自己娶他們的女兒。

  • 13: 26

    CUV

    我又說:「以色列王所羅門不是在這樣的事上犯罪嗎?在多國中並沒有一王像他,且蒙他 神所愛, 神立他作以色列全國的王;然而連他也被外邦女子引誘犯罪。

    CNV

    以色列王所羅門不是在這些事上犯了罪嗎?在許多國中並沒有一個王能比得上他的;他蒙他的 神所愛, 神立他作全以色列的王,可是連他也被外族的女子引誘犯罪。

  • 13: 27

    CUV

    如此,我豈聽你們行這大惡,娶外邦女子干犯我們的 神呢?」

    CNV

    難道我們要聽從你們,行這大惡,娶外族的女子為妻,對我們 神不忠嗎?”

  • 13: 28

    CUV

    大祭司以利亞實的孫子、耶何耶大的一個兒子是和倫人參巴拉的女婿,我就從我這裏把他趕出去。

    CNV

    大祭司以利亞實的孫子耶何耶大的一個兒子,是和倫人參巴拉的女婿,我就驅逐他離開我。

  • 13: 29

    CUV

    我的 神啊,求你記念他們的罪;因為他們玷污了祭司的職任,違背你與祭司利未人所立的約。

    CNV

    “我的 神啊,求你記住他們,因為他們玷污了祭司的職分,也污辱了祭司職分和利未人的約。”

  • 13: 30

    CUV

    這樣,我潔淨他們,使他們離絕一切外邦人,派定祭司和利未人的班次,使他們各盡其職。

    CNV

    這樣,我就潔淨了他們,使他們脫離一切外族人的污穢,又重新指派祭司和利未人的職責,各人有自己的工作。

  • 13: 31

    CUV

    我又派百姓按定期獻柴和初熟的土產。我的 神啊,求你記念我,施恩與我。

    CNV

    我又指派人按時供應木柴和奉獻初熟之物。“我的 神啊,求你記念我,施恩給我。”