尼希米記
舊約
第 七 章
-
7: 1
CUV
城牆修完,我安了門扇,守門的、歌唱的,和利未人都已派定。
CNV
城牆建成後,我就裝上門扇,委派了守門的、歌唱者和利未人,
-
7: 2
CUV
我就派我的弟兄哈拿尼和營樓的宰官哈拿尼雅管理耶路撒冷;因為哈拿尼雅是忠信的,又敬畏 神過於眾人。
CNV
我委任我的兄弟哈拿尼和營樓長哈拿尼雅,管理耶路撒冷,因為哈拿尼雅是個可信靠的人,敬畏 神勝過許多人。
-
7: 3
CUV
我吩咐他們說:「等到太陽上升才可開耶路撒冷的城門;人尚看守的時候就要關門上閂;也當派耶路撒冷的居民各按班次看守自己房屋對面之處。」
CNV
我吩咐他們說:“日上中天時,耶路撒冷的城門也不可長久敞開;太陽還停著未落,守門的人站崗的時候,也要關好門、上好閂,要派耶路撒冷的居民站崗,一些人在哨崗,另一些人在自己的屋前瞭望。”
-
7: 4
CUV
城是廣大,其中的民卻稀少,房屋還沒有建造。
CNV
城既寬闊又廣大,但城中的居民稀少;房屋還沒有建造起來。
-
7: 5
CUV
我的 神感動我心,招聚貴冑、官長,和百姓,要照家譜計算。我找着第一次上來之人的家譜,其上寫着:
CNV
我的 神使我的心定意,召集貴族、官長和人民,要照家譜登記。我找到頭一次上來的人的家譜,我找到的家譜上面寫著:
-
7: 6
CUV
巴比倫王尼布甲尼撒從前擄去猶大省的人,現在他們的子孫從被擄到之地回耶路撒冷和猶大,各歸本城。
CNV
以下這些猶大省的人,從前巴比倫王尼布甲尼撒擄走他們,現在他們從被擄之地歸回耶路撒冷和猶大,各人回到自己的城鎮。
-
7: 7
CUV
他們是同着所羅巴伯、耶書亞、尼希米、亞撒利雅、拉米、拿哈瑪尼、末底改、必珊、米斯毗列、比革瓦伊、尼宏、巴拿回來的。
CNV
他們是跟所羅巴伯、耶書亞、尼希米、亞撒利雅、拉米、拿哈瑪尼、末底改、必珊、米斯毗列、比革瓦伊、尼宏和巴拿一同回來的。以色列民的人數記在下面:
-
7: 8
CUV
以色列人民的數目記在下面:巴錄的子孫二千一百七十二名;
CNV
巴錄的子孫二千一百七十二人。
-
7: 9
CUV
示法提雅的子孫三百七十二名;
CNV
示法提雅的子孫三百七十二人。
-
7: 10
CUV
亞拉的子孫六百五十二名;
CNV
亞拉的子孫六百五十二人。
-
7: 11
CUV
巴哈‧摩押的後裔,就是耶書亞和約押的子孫二千八百一十八名;
CNV
巴哈.摩押的子孫,就是耶書亞和約押的子孫,二千八百一十八人。
-
7: 12
CUV
以攔的子孫一千二百五十四名;
CNV
以攔的子孫一千二百五十四人。
-
7: 13
CUV
薩土的子孫八百四十五名;
CNV
薩土的子孫八百四十五人。
-
7: 14
CUV
薩改的子孫七百六十名;
CNV
薩改的子孫七百六十人。
-
7: 15
CUV
賓內的子孫六百四十八名;
CNV
賓內的子孫六百四十八人。
-
7: 16
CUV
比拜的子孫六百二十八名;
CNV
比拜的子孫六百二十八人。
-
7: 17
CUV
押甲的子孫二千三百二十二名;
CNV
押甲的子孫二千三百二十二人。
-
7: 18
CUV
亞多尼干的子孫六百六十七名;
CNV
亞多尼干的子孫六百六十七人。
-
7: 19
CUV
比革瓦伊的子孫二千零六十七名;
CNV
比革瓦伊的子孫二千零六十七人。
-
7: 20
CUV
亞丁的子孫六百五十五名;
CNV
亞丁的子孫六百五十五人。
-
7: 21
CUV
亞特的後裔,就是希西家的子孫九十八名;
CNV
亞特的子孫,就是希西家的子孫,九十八人。
-
7: 22
CUV
哈順的子孫三百二十八名;
CNV
哈順的子孫三百二十八人。
-
7: 23
CUV
比賽的子孫三百二十四名;
CNV
比宰的子孫三百二十四人。
-
7: 24
CUV
哈拉的子孫一百一十二名;
CNV
哈拉的子孫一百一十二人。
-
7: 25
CUV
基遍人九十五名;
CNV
基遍的子孫九十五人。
-
7: 26
CUV
伯利恆人和尼陀法人共一百八十八名;
CNV
伯利恆人和尼陀法人,共一百八十八人。
-
7: 27
CUV
亞拿突人一百二十八名;
CNV
亞拿突人一百二十八人。
-
7: 28
CUV
伯‧亞斯瑪弗人四十二名;
CNV
伯.亞斯瑪弗人四十二人。
-
7: 29
CUV
基列‧耶琳人、基非拉人、比錄人共七百四十三名;
CNV
基列.耶琳人、基非拉人和比錄人,共七百四十三人。
-
7: 30
CUV
拉瑪人和迦巴人共六百二十一名;
CNV
拉瑪人和迦巴人,共六百二十一人。
-
7: 31
CUV
默瑪人一百二十二名;
CNV
默瑪人一百二十二人。
-
7: 32
CUV
伯特利人和艾人共一百二十三名;
CNV
伯特利人和艾人,共一百二十三人。
-
7: 33
CUV
別的尼波人五十二名;
CNV
另一個尼波的人五十二人。
-
7: 34
CUV
別的以攔子孫一千二百五十四名;
CNV
另一個以攔的子孫一千二百五十四人。
-
7: 35
CUV
哈琳的子孫三百二十名;
CNV
哈琳的子孫三百二十人。
-
7: 36
CUV
耶利哥人三百四十五名;
CNV
耶利哥的子孫三百四十五人。
-
7: 37
CUV
羅德人、哈第人、阿挪人共七百二十一名;
CNV
羅得、哈第和阿挪的子孫共七百二十一人。
-
7: 38
CUV
西拿人三千九百三十名。
CNV
西拿的子孫三千九百三十人。
-
7: 39
CUV
祭司:耶書亞家,耶大雅的子孫九百七十三名;
CNV
祭司的數目記在下面:耶書亞家的耶大雅的子孫九百七十三人。
-
7: 40
CUV
音麥的子孫一千零五十二名;
CNV
音麥的子孫一千零五十二人。
-
7: 41
CUV
巴施戶珥的子孫一千二百四十七名;
CNV
巴施戶珥的子孫一千二百四十七人。
-
7: 42
CUV
哈琳的子孫一千零一十七名。
CNV
哈琳的子孫一千零一十七人。
-
7: 43
CUV
利未人:何達威的後裔,就是耶書亞和甲篾的子孫七十四名。
CNV
利未人的數目記在下面:何達威的子孫,就是耶書亞和甲篾的子孫,七十四人。
-
7: 44
CUV
歌唱的:亞薩的子孫一百四十八名。
CNV
負責歌唱的:亞薩的子孫一百四十八人。
-
7: 45
CUV
守門的:沙龍的子孫、亞特的子孫、達們的子孫、亞谷的子孫、哈底大的子孫、朔拜的子孫,共一百三十八名。
CNV
守門的人數:沙龍的子孫、亞特的子孫、達們的子孫、亞谷的子孫、哈底大的子孫和朔拜的子孫,共一百三十八人。
-
7: 46
CUV
尼提寧(就是殿役):西哈的子孫、哈蘇巴的子孫、答巴俄的子孫、
CNV
殿役的數目記在下面:西哈的子孫、哈蘇巴的子孫、答巴俄的子孫、
-
7: 47
CUV
基綠的子孫、西亞的子孫、巴頓的子孫、
CNV
基綠的子孫、西亞的子孫、巴頓的子孫、
-
7: 48
CUV
利巴拿的子孫、哈迦巴的子孫、薩買的子孫、
CNV
利巴拿的子孫、哈迦巴的子孫、薩買的子孫、
-
7: 49
CUV
哈難的子孫、吉德的子孫、迦哈的子孫、
CNV
哈難的子孫、吉德的子孫、迦哈的子孫、
-
7: 50
CUV
利亞雅的子孫、利汛的子孫、尼哥大的子孫、
CNV
利亞雅的子孫、利汛的子孫、尼哥大的子孫、
-
7: 51
CUV
迦散的子孫、烏撒的子孫、巴西亞的子孫、
CNV
迦散的子孫、烏撒的子孫、巴西亞的子孫、
-
7: 52
CUV
比賽的子孫、米烏寧的子孫、尼普心的子孫、
CNV
比塞的子孫、米烏寧的子孫、尼普心的子孫、
-
7: 53
CUV
巴卜的子孫、哈古巴的子孫、哈忽的子孫、
CNV
巴卜的子孫、哈古巴的子孫、哈忽的子孫、
-
7: 54
CUV
巴洗律的子孫、米希大的子孫、哈沙的子孫、
CNV
巴洗律的子孫、米希大的子孫、哈沙的子孫、
-
7: 55
CUV
巴柯的子孫、西西拉的子孫、答瑪的子孫、
CNV
巴柯的子孫、西西拉的子孫、答瑪的子孫、
-
7: 56
CUV
尼細亞的子孫、哈提法的子孫。
CNV
尼細亞的子孫和哈提法的子孫。
-
7: 57
CUV
所羅門僕人的後裔,就是瑣太的子孫、瑣斐列的子孫、比路大的子孫、
CNV
所羅門僕人的子孫的數目記在下面:瑣太的子孫、瑣斐列的子孫、比路大的子孫、
-
7: 58
CUV
雅拉的子孫、達昆的子孫、吉德的子孫、
CNV
雅拉的子孫、達昆的子孫、吉德的子孫、
-
7: 59
CUV
示法提雅的子孫、哈替的子孫、玻黑列‧哈斯巴音的子孫、亞們的子孫。
CNV
示法提雅的子孫、哈替的子孫、玻黑列.哈斯巴音的子孫和亞們的子孫。
-
7: 60
CUV
尼提寧和所羅門僕人的後裔共三百九十二名。
CNV
作殿役的和所羅門僕人的子孫共三百九十二人。
-
7: 61
CUV
從特米拉、特哈薩、基綠、亞頓、音麥上來的,不能指明他們的宗族譜系是以色列人不是;
CNV
以下這些人是從特米拉、特哈薩、基綠、亞頓和音麥上來的,可是他們無法證明他們的父家或世系是以色列人。
-
7: 62
CUV
他們是第萊雅的子孫、多比雅的子孫、尼哥大的子孫,共六百四十二名。
CNV
這些人是第萊雅的子孫、多比雅的子孫和尼哥大的子孫,共六百四十二人。
-
7: 63
CUV
祭司中,哈巴雅的子孫、哈哥斯的子孫、巴西萊的子孫;因為他們的先祖娶了基列人巴西萊的女兒為妻,所以起名叫巴西萊。
CNV
祭司中,有哈巴雅的子孫、哈哥斯的子孫和巴西萊的子孫;巴西萊娶了基列人巴西萊的一個女兒為妻,所以起名叫巴西萊。
-
7: 64
CUV
這三家的人在族譜之中尋查自己的譜系,卻尋不着,因此算為不潔,不准供祭司的職任。
CNV
這些人查考族譜的記錄,卻找不著,因此他們算為不潔淨,不能作祭司。
-
7: 65
CUV
省長對他們說:「不可吃至聖的物,直到有用烏陵和土明決疑的祭司興起來。」
CNV
省長告訴他們不可吃至聖之物,直等到有能用烏陵和土明來決疑的祭司興起來。
-
7: 66
CUV
會眾共有四萬二千三百六十名。
CNV
全體會眾共有四萬二千三百六十人。
-
7: 67
CUV
此外,還有他們的僕婢七千三百三十七名,又有歌唱的男女二百四十五名。
CNV
此外,還有他們的僕婢七千三百三十七人;又有男女歌唱者二百四十五人。
-
7: 68
CUV
他們有馬七百三十六匹,騾子二百四十五匹,
CNV
他們有馬七百三十六匹,騾子二百四十五匹(《馬索拉文本》的大部分抄本缺68節,現參照其他抄本和《七十士譯本》修復;參拉2:66),
-
7: 69
CUV
駱駝四百三十五隻,驢六千七百二十匹。
CNV
駱駝四百三十五匹和驢子六千七百二十頭。
-
7: 70
CUV
有些族長為工程捐助。省長捐入庫中的金子一千達利克,碗五十個,祭司的禮服五百三十件。
CNV
有些族長為了這工程而捐獻;省長捐給庫房金子八公斤、碗五十個和祭司的禮服五百三十件;
-
7: 71
CUV
又有族長捐入工程庫的金子二萬達利克,銀子二千二百彌拿。
CNV
族長捐給這工程的庫房金子一百六十八公斤、銀子一千二百五十公斤。
-
7: 72
CUV
其餘百姓所捐的金子二萬達利克,銀子二千彌拿,祭司的禮服六十七件。
CNV
其餘的人民捐獻金子一百六十八公斤,銀子一千一百四十公斤、祭司的禮服六十七件。
-
7: 73
CUV
於是祭司、利未人、守門的、歌唱的、民中的一些人、尼提寧,並以色列眾人,各住在自己的城裏。
CNV
於是祭司、利未人、守門的、歌唱者、一部分人民、作殿役的,和以色列眾人都住在自己的城裡。